Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
"إذاً سؤالكٍ "هل وجود الخبرة الدينية
- so your question is, "does having a religious experience
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
:: عدم وجود الخبرة والمعرفة بالخصائص الإقليمية
:: lack of expertise and knowledge of regional characteristics
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- تعزيز الخبرات لإدارة المحطات
enhance expertise to manage stations
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 2
Qualidade:
وجود خبرة سابقة
previous experience
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
كما أن وجود الخبرة التقنية الداعمة للعمل المعياري يوفر أساسا قيِّما لأنشطة التعاون التقني.
similarly, the existence of technical expertise that supports the normative work provides a valuable underpinning for the technical cooperation activities.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
وبالمثل فإن وجود الخبرة التقنية الداعمة للعمل النمطي إنما يوفر أساسا قيما ﻷنشطة التعاون التقني.
similarly, the existence of technical expertise that supports the normative work provides a valuable underpinning for the technical cooperation activities.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
وبالمثل، يوفر وجود الخبرة التقنية التي تدعم الأعمال المعيارية أساسا قيما لأنشطة التعاون التقني.
similarly, the existence of the technical expertise that supports the normative work provides a valuable underpinning for technical cooperation activities.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
وبحلول عام 1992، كان في فنزويلا 200 شركة هندسية لديها هذه القدرة، من بينها 25 شركة لديها الخبرة لإدارة مشاريع معقدة.
by 1992, venezuela had 200 engineering companies with such a capacity, including 25 with the expertise to manage complex projects.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
محاولة حل المشكلة بدون وجود الخبرة التقنية الملائمة والإجراءات الوقائية قد تعرض الشخص نفسه والفريق الأممي بأكمله للخطر أو كليهما.
attempts to solve the problem without appropriate technical knowledge and protective measures can put yourself and/or the entire undac team at risk.
13- أكدت ورقة المعلومات الأساسية والعرض الذي صاحبها في حلقة العمل على وجود الخبرة المفيدة في تناول المخاطر المناخية الماضية والحالية.
the background paper and the associated presentation at the workshop confirmed that useful experience already exists in dealing with past and current climate-related risks.
وسوء استعمال المعلومات والاتصالات والتكنولوجيات التجارية تُضفي أهمية حاسمة على وجود الخبرة الشرعية اللازمة للتحقيق في الأدلة المتعلقة بجرائم الفضاء الحاسوبي وجمعها والمحافظة عليها.
the misuse of information, communications and commercial technologies makes the forensic expertise needed to investigate and gather and preserve evidence of cybercrime critical.
وبينما ثمة توقع باحتمال تحقيق بعض الوفورات، ليس من الممكن تبيان نوعية هذه الوفورات لعدم وجود خبرة عملية فعلية.
while there is expectation that some savings are likely to accrue, it is not possible to indicate what they might be in the absence of actual implementing experience. english page
141- تقتضي صراحة عملية التعاقد مع الخبراء الاستشاريين من الإدارات المتعاقدة أن تتأكد من عدم وجود خبرات داخلية للقيام بالأعمال المطلوبة.
the process for recruiting consultants explicitly requires the hiring departments to confirm that no internal expertise is available to perform the requested work.