Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
because, when the spectre of barbarism resurfaces, failure to oppose is tantamount to capitulation.
perché quando lo spettro della barbarie ricompare" non opporre resistenza significa già capitolare".
we also reject the compromise amendments that are designed to mask the hypocrisy and our capitulation before private interests.
respingiamo anche gli emendamenti di compromesso destinati a mitigare l' ipocrisia, la capitolazione di fronte agli interessi privati.
in other words, the council recommendation represents a capitulation on the issue of fully rehabilitating and curing drug addicts.
in altre parole, la raccomandazione del consiglio rappresenta una resa sui temi della piena riabilitazione e della cura dei tossicodipendenti.
firstly, there is the capitulation of the international community, which has done nothing to prevent a murderous disgrace.
innanzitutto, la capitolazione della comunità internazionale, che non ha fatto nulla per scongiurare un massacro scandaloso.
mr sharon is interested in pacification, humiliation, the capitulation of the palestinians, but not in a genuine, fair peace.
a sharon interessa la pacificazione, l' umiliazione, la capitolazione dei palestinesi, ma non una pace genuina e giusta.
the road to rapprochement with the west on capitulation terms was opened by mikhail gorbachev with his “universal human values”.
il percorso di riavvicinamento con l’occidente in termini di capitolazione è stato aperto da mikhail gorbachev con i suoi “valori umani universali”.