Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
döyüşdən qayıtdığınız zaman sizdən üzr diləyəcəklər .
Аллах и Его посланник увидят ваши деяния . А потом вы будете возвращены к Ведающему сокровенное и явное , и Он сообщит вам о том , что вы совершали » .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
onlar ancaq ( döyüşdən ) qaçmaq istəyirdilər .
Они ( говоря это ) хотели только бегства ( с поля сражения ) .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
( dininizdən dönəcək və ya döyüşdən qaçacaqsınız ? )
После порицания тех , кто отступает от предписаний религии , Всевышний Аллах похвалил правоверных , которые проявили стойкость вместе с Его посланником , да благословит его Аллах и приветствует , и продолжали выполнять Его веления . Аллах обещал вознаградить их и назвал их благодарными рабами , поскольку благодарность выражается в поклонении и покорности Всевышнему Аллаху при любых обстоятельствах .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
( döyüşdən geri dönüb ) yanlarına qayıtdığınız zaman onlar sizdən üzr istəyərlər .
Когда вы [ , муслимы ] вернетесь [ из похода ] , они станут извиняться .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
o zaman sən uhuddakı döyüşdən ötrü möminləri mövqelərə yerləşdirmək üçün səhər tezdən ailəndən ayrılıb getdin .
[ Вспомни , Мухаммад , ] как ты покинул рано утром семью свою и выстраивал верующих в ряды для сражения .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
allahın mərhəməti səbəbinə sən onlarla ( döyüşdən qaçıb sonra yanına qayıdanlarla ) yumşaq rəftar etdin .
А если бы ты был жестоким , со злым , беспощадным сердцем , они бы удалились от тебя и разошлись . Поэтому прости их и испроси у Бога прощения им .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
həqiqətdə evləri açıq ( kimsəsiz ) deyildi . onlar ancaq ( döyüşdən ) qaçmaq istəyirdilər .
Но без защиты не были они , Они хотели лишь бежать ( от боя ) .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
( dininizdən dönəcək və ya döyüşdən qaçacaqsınız ? ) halbuki geri dönən şəxs allaha heç bir zərər yetirməz .
А если кто и обратится вспять [ от ислама ] , то этим он ничуть не повредит Аллаху .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
o zaman sən uhuddakı döyüşdən ötrü möminləri mövqelərə yerləşdirmək üçün səhər tezdən ailəndən ayrılıb getdin . allah , eşidəndir , biləndir !
Было время , когда ты утром рано вышел из своего дома , верующие расположились станами к сражению ( Бог слышащий , знающий ) ;
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
hər qəbilədən bir dəstə qalmalıdır ki , dini dərindən öyrənsinlər və öz camaatı döyüşdən geri qayıtdıqları zaman onları xəbərdar etsinlər . bəlkə , onlar pis işlərdən çəkinələr .
Почему бы из каждой части их не выйти какой-либо общине , чтобы изучать Веру ( и Закон Аллаха ) и чтобы увещать свой народ , когда вернутся к ним ? ( И они будут увещать свой народ ) чтобы они остерегались ( наказания Аллаха ) ( исполняя Его повеления и сторонясь того , что Он запретил ) !
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
möminlərin hamısı eyni vaxtda döyüşə çıxmamalıdır . hər qəbilədən bir dəstə qalmalıdır ki , dini dərindən öyrənsinlər və öz camaatı döyüşdən geri qayıtdıqları zaman onları xəbərdar etsinlər . bəlkə , onlar pis işlərdən çəkinələr .
Нет надобности верующим выходить в поход всем : из каждого колена их выходил бы какой либо отряд , для того , чтобы им учиться делам благочестия , и чтобы наставлять народ свой , когда к нему возвратятся : может быть , они будут осмотрительны .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
( ya rəsulum ! ) allahın mərhəməti səbəbinə sən onlarla ( döyüşdən qaçıb sonra yanına qayıdanlarla ) yumşaq rəftar etdin .
По милосердию , внушенному тебе Аллахом , ты [ , Мухаммед , ] простил им .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
yox , əgər əvvəldə olduğu kimi ( döyüşdən ) üz çevirsəniz , ( allah ) sizə ağrılı-acılı bir əzab verər ” .
А если отвернетесь вы , как отвернулись прежде , Он вас накажет тяжкой карой .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
( döyüşdən geri dönüb ) yanlarına qayıtdığınız zaman onlar sizdən üzr istəyərlər . ( onlara ) belə de : “ ( Əbəs yerə ) üzr istəməyin , onsuzda sizə inanmayacağıq . allah əhvalınızdan bizi xəbərdar etmişdir . ( bundan belə ) əməlinizi allah da görəcək , onun peyğəmbəri də ” . sonra qeybi və aşkarı bilənin ( allahın ) hüzuruna qaytarılacaqsınız , o da sizə nə etdiklərinizi xəbər verəcəkdir !
Они будут извиняться пред вами , когда вы возвратитесь к ним ; скажи : " Не извиняйтесь ; не поверим вам ; Бог уже открыл нам некоторые сведения о вас . Бог видит дела ваши , также и посланник Его ; со временем вы предстанете пред Знающего тайное и явное , и он откроет вам то , что сделали вы " .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование