Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
gjepurave ilegale nuk i besoj.
mierda ilegal no me fío.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
-ti je në listën time të gjepurave.
estas en mi lista negra.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
por kush u beson më këtyre gjepurave?
¿pero quién sigue creyendo en esa basura?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
mos u beso të gjitha atyre gjepurave që flet qeveria.
no te tragues toda esa mierda del gobierno.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ju të bardhët jeni të kapur pas atyre gjepurave të shpirtit binjak.
los blancos se colgaron de esa maldita alma gemela de mierda.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
dhe qava për të gjithë ata trapa që lexojnë gazetat dhe u besojnë gjepurave.
me dan pena todos los soplapollas que se tragan esa mierda.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
duhet të ndërpres të besoj këtyre gjepurave holivudiane, për dashuri të vërtet.
tengo que olvidar el cliché hollywoodense del verdadero amor.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
pas gjithë këtyre gjepurave? skandali, kryebashkiaku, prokurori publik. shefi policisë.
con toda la mierda esta el escándalo, el alcalde, el fiscal, el jefe de la policía ¿por qué siguen teniéndote?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
dhe ju menduat për një moment... .. që unë mund të bie preh e një avullimi të gjepurave të vjetra.
brillante. pero pensaste que por un momento yo caería en las tonterías que blofeas.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
s'po them që as unë s'kam fajet e mia, por vjen çasti që duhet t'i thuash jo këtyre gjepurave.
digo, no quiero decir que este libre de culpa. lejos de eso. pero llega un momento en que debes darle la espalda a todo ese sin sentido... y solo decir no.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество: