Вы искали: gjendeshin (Албанский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Albanian

German

Информация

Albanian

gjendeshin

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Албанский

Немецкий

Информация

Албанский

para okupacionit, në këtë zonë gjendeshin katër familje çifute.

Немецкий

woraus ich schließe, dass ihnen entweder die flucht gelang oder sie jemand äußerst erfolgreich versteckt.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

heh. e po, sikur të vërtetët të ishin aq lehtë të gjendeshin.

Немецкий

also, wenn nur die echten so einfach zu finden wären.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

"... dhe zakonisht ata që bënin zë gjendeshin duke vdekur ose të vdekur.

Немецкий

"daß sie rauben und stehlen...

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Албанский

tani... po të kisha kafkën e isak njutonit apo galileos, tre gropat do gjendeshin në zonën e krijueshmërisë.

Немецкий

nun... betrachten wir den schädel eines isaac newton oder galileo, wären diese drei kerben in dem teil des schädels, der verantwortlich ist für kreativität.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

vrau me shpatë tërë njerëzit që gjendeshin aty, duke vendosur shfarosjen e tyre; pastaj i vuri flakën hatsorit.

Немецкий

und sie schlugen alle seelen, die darin waren, mit der schärfe des schwerts und verbannten sie, und er ließ nichts übrigbleiben, das odem hatte, und verbrannte hazor mit feuer.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

anubisi i dha mbretit akrep urdhër për ushtrinë e tij... dhe si një vërshim i keq, ata i zhdukën... të gjithë që gjendeshin para tyre.

Немецкий

anubis machte den skorpionenkönig zum befehlshaber seines heeres... und wie eine bösartige flutwelle schwemmten sie über alles hin weg... das vor ihnen lag.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

e pushtuan po atë ditë dhe i vranë banorët me shpatë. po atë ditë jozueu vendosi të vriteshin gjithë personat që gjendeshin në vend, ashtu si kishte vepruar në lakish.

Немецкий

und gewann es desselben tages und schlug es mit der schärfe des schwerts und verbannte alle seelen, die darin waren, desselben tages, allerdinge wie er lachis getan hatte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

dhe zoti e dha lakishin në duart e izraelit, që e pushtoi ditën e dytë dhe vrau me shpatë të gjithë personat që gjendeshin aty, pikërisht ashtu si kishte vepruar në libnah.

Немецкий

und der herr gab lachis auch in die hände israels, daß sie des andern tages gewannen und schlugen es mit der schärfe des schwerts und alle seelen, die darin waren, allerdinge wie sie libna getan hatten.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

ti e shikon diellin kur lind, se ai anon kah ana e djathtë prej shpellës së tyre, e kur perëndon, ata i lë në anën e majtë, e ata gjendeshin në mesin e saj.

Немецкий

und (würdest du sie sehen, so würdest) du die sonne sehen: wenn sie aufging, umging sie ihre höhle von der rechten seite, und wenn sie unterging, überging sie diese von der linken seite, während sie inmitten dieser (höhle) waren.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

edhe kur të gjendeshin në mbretërinë e tyre, në mirëqënien e madhe që ti u kishe siguruar atyre dhe në vendin e gjerë dhe pjellor që ti u kishe vënë në dispozicion, nuk të shërbyen dhe nuk i braktisën veprimet e tyre të këqija.

Немецкий

und sie haben dir nicht gedient in ihrem königreich und in deinen großen gütern, die du ihnen gabst, und in dem weiten und fetten lande, das du ihnen dargegeben hast, und haben sich nicht bekehrt von ihrem bösen wesen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

levitët hoqën arkën e zotit dhe shportën që i rrinte pranë dhe në të cilën gjendeshin sendet prej ari, dhe i vendosëm mbi një gur të madh. po atë ditë njerëzit e beth-shemeshit ofruan dhe i bënë flijime zotit.

Немецкий

die leviten aber hoben die lade des herrn herab und das kästlein, das obendran war, darin die goldenen kleinode waren, und setzten sie auf den großen stein. aber die leute zu beth-semes opferten dem herrn desselben tages brandopfer und andere opfer.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

pastaj menahemi, duke u nisur nga tirtsahu, goditi tifsahun, tërë ata që gjendeshin aty dhe territorin e tij, sepse nuk i kishin hapur portat; kështu i goditi dhe u çau barkun grave me barrë.

Немецкий

dazumal schlug menahem tiphsah und alle, die darin waren, und ihr gebiet von thirza aus, darum daß sie ihn nicht wollten einlassen, und schlug alle ihre schwangeren und zerriß sie.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Албанский

ata që u përmendën me emër, në kohën e ezekias, mbretit të judës, erdhën dhe i sulmuan çadrat e tyre dhe menuitët, që gjendeshin aty, dhe i shfarosën krejt deri në ditën e sotme; pastaj u vendosën në vendin e tyre, sepse aty kishte kullota për kopetë e tyre.

Немецкий

und die jetzt mit namen aufgezeichnet sind, kamen zur zeit hiskias, des königs juda's, und schlugen jener hütten und die meuniter, die daselbst gefunden wurden, und verbannte sie bis auf diesen tag und wohnten an ihrer statt; denn es war weide daselbst für ihre schafe.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,347,308 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK