Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
plaçkat e mia?
meine sachen?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
të ndihmova për plaçkat.
ich hab dir beim umzug geholfen.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
mbllidh plaçkat dhe largohu.
hol deinen scheiß und verschwinde!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
pse janë plaçkat tona jashtë?
wieso stehen hier unsere sachen?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
merri plaçkat dhe dil jashtë.
pack deine sachen und hau ab.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
o zot, marrin plaçkat dhe ikin.
getty: herrgott, die packen einfach und verschwinden.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
mblidhi plaçkat tuaja dhe largohu nga ndërtesa ime.
packen sie ihre sachen und raus.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
i kam gati plaçkat! e kam gjithë itinerarin gati!
ich habe schon gepackt und habe schon die reiseroute.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
sepse gjeta këtë ditar kur po ndihmoja prindërit me plaçkat.
ich habe dieses tagebuch gefunden, als ich meinen eltern beim umzug geholfen habe.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
kam menduar se i ke mbledhë plaçkat dhe ke shkuar deri më tani.
ich hätte gedacht, du wärst schon abgehauen.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
vetëm për shkak se dikush mund të vjedh plaçkat e tij, zotëri.
nur weil er angst um die beute hat.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
e di që kjo çështja me federalët po të konsumon por kjo nuk do të thotë që të mbledhësh plaçkat.
ich weiß, das mit dem bundesagenten frisst dich innerlich auf, aber das ist kein grund die zelte zu packen.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
prandaj e shkroi një letër lamtumirëse dhe bashkë me finin i mblodhën plaçkat dhe u nisën për në atlantë.
er schrieb einen abschiedsbrief, fin und er packten ihre sachen und gingen nach atlanta.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
nëse i merrni plaçkat e juaja dhe rreshtoheni në një rresht dhe më ndiqni mua, ne do të shkojmë pas juve.
nehmt jetzt euer persönliches gepäck und stellt euch in einer reihe auf. und dann folgt mir bitte.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
por në qoftë se vjen një më i fortë se ai dhe e mund atë, ia merr armët në të cilat kishte shpresë dhe i ndan plaçkat e tij.
wenn aber ein stärkerer über ihn kommt und überwindet ihn, so nimmt er ihm seinen harnisch, darauf er sich verließ, und teilt den raub aus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ata veprojnë sikur ata do të jenë aty përgjithmonë, e pastaj një ditë ato do të mbledh plaçkat e tyre dhe do te ikin dhe do te marrin dashurin e tyre me vete, dhe lene macet e tyre mbrapa qe te qendrojn vetem!
ais wären sie immer für dich da und eines tages packen sie ihr zeug zusammen und ziehen weg und nehmen ihre liebe mit. sie lassen ihre kraiiengestutzte katze zurück, die alleine klarkommen muss.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
: me sa zë të lartë qe mundemi se lufta e vietnamit duhet të ndalet, dhe se mënyra më e mirë për të ndaluar atë është qe shtetet e bashkuara thjesht te marrin plaçkat dhe te largohen nga vietnami tani:
und es gibt nur einen weg. kram zusammenpacken und aus vietnam sofort verschwinden!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
do të çosh, pra, plaçkat e tua ditën para syve të tyre, bagazhin tënd si bagazh i dikujt që shkon në mërgim; pastaj në mbëmje do të dalësh para syve të tyre, si ata që shkojnë në mërgim.
und sollst dein gerät heraustun wie wandergerät bei lichtem tage vor ihren augen; und du sollst ausziehen des abends vor ihren augen, gleichwie man auszieht, wenn man wandern will;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ata tjerët do të thonë, kur të filloni të merrni plaçkat: “na lejoni edhe neve t’ju pasojmë!” dëshirojnë t’i ndërrojnë fjalët e all-llahut.
die zurückgebliebenen werden sagen: "wenn ihr zu den beutegütern aufbrecht, um sie einzunehmen, dann laßt uns euch folgen!" sie wollen allahs worte ändern.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование