Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
populli bekoi tërë ata që spontanisht u ofruan të banojnë në jeruzalem.
i blagoslovi narod sve ljude koji sami od svoje volje pristae da sede u jerusalimu.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
zemra ime është me ata udhëheqës të izraelit që u ofruan spontanisht në mes të popullit. bekoni zotin!
srce se moje privilo k upraviteljima izrailjevim, koji dragovoljno pristae izmedju naroda. blagosiljajte gospoda.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
"me qenë se krerët kanë marrë komandën në izrael, me qenë se populli është ofruar spontanisht, bekoni zotin!
blagosiljajte gospoda to uèini osvetu u izrailju i to narod dragovoljno prista.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dhe për t'i çuar argjendin dhe arin që mbreti dhe këshilltarët e tij ia kanë ofruar spontanisht perëndisë të izraelit, banesa e të cilit është në jeruzalem,
i da odnese srebro i zlato to car i savetnici njegovi dragovoljno prinose bogu izrailjevom, kome je stan u jerusalimu,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
i prekur nga këto skena apokalipsi, ai spontanisht u tha mediave se duhet shpallur një ditë zie për pyjet e shkatërruara dhe bëri thirrje për pyllëzimin masiv të kodrave dhe luginave "të zhveshura".
potresen apokaliptičnim scenama, spontano je izjavio za medije da bi trebalo proglasiti dan žalosti za uništene šume i pozvao na masovno pošumljavanje ogoljenih brda i dolina.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование