Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
we just want to seek refuge!
نحن نريد فقط لطلب اللجوء!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
to seek refuge with our enemy.
أن نلجأ إلى عدونا
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
we have to seek refuge in this village.
نحتاج ان نبحث عن ملجأ لنعثر على تلك القرية أمارا
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
noting with serious concern that the grave human rights situation in myanmar forces thousands of people to seek refuge in neighbouring countries,
وإذ يلاحظ بقلق شديد أن الحالة الخطرة لحقوق الإنسان في ميانمار تدفع بآلاف الأشخاص إلى التماس اللجوء في البلدان المجاورة،
upc soldiers had their camp around the school and called the civilian population to seek refuge inside it.
ويُذكر أن جنود اتحاد الوطنيين الكونغوليين كان قد أقاموا معسكرهم حول المدرسة وأنهم دعوا السكان المدنيين إلى الاحتماء به.
decades of conflict had displaced over one million people and forced another million to seek refuge in neighbouring countries.
وذكرت أن النزاع الدائر منذ عدة عقود قد أدى إلى تشريد أكثر من مليون شخص وأجبر مليون شخص آخرين على البحث عن ملاذ في البلدان المجاورة.
decades of conflict had displaced more than 1 million people and forced another 1 million to seek refuge in neighbouring countries.
وأدت عقود من النزاع إلى تشريد أكثر من مليون شخص وأرغمت مليون شخص آخرين على التماس اللجوء في البلدان المجاورة.
11. during the reporting period, violent conflicts in countries neighbouring rwanda have caused many people to seek refuge in rwanda.
١١ - وأثناء الفترة التي يشملها التقرير، حدت المنازعات العنيفة في البلدان المجاورة لرواندا بالسكان إلى اللجوء إلى رواندا.