Вы искали: alphen (Английский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Arabic

Информация

English

alphen

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

305/1988, van alphen

Арабский

305/1988, van alphen

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

von alphen v. the netherlands, case no.

Арабский

452 الولايات المتحدة 458.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Английский

sijthoff & noordhoff, alphen aan den rijn, 1978.

Арабский

sijthoff & noordhoff, alphen aan den rijn, paيses bajos 1978.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Maxawy
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

the sample was to be sent to alphen aan de rijn.

Арабский

وكان من الواجب ارسال العينة الى مقر شركة فوس في ألفن آن دي ريخن.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Maxawy

Английский

sijthoff & noordhoff, alphen aan den rijn, 1978.

Арабский

sijthoff & noordhoff, alphen aan den rijn, paيses bajos 1978.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Maxawy
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

communication no. 305/1988, alphen v. the netherlands, views adopted on 23 july 1990, para.

Арабский

(4) البلاغ رقم 305/1988، ألفين ضد هولندا، الآراء المعتمدة في 23 تموز/يوليه 1990، الفقرة 5-8.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Maxawy

Английский

on 2 march 1995, sgs sent its report to alphen aan de rijn in which it stated that the glycerine was not of the required quality.

Арабский

وفي 2 آذار/مارس 1995، أرسلت شركة sgs تقريرها الى شركة فوس وذكرت في هذا التقرير أن الغليسيرين ليس من النوعية المطلوبة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Maxawy

Английский

weis, paul, nationality and statelessness in international law, 2nd ed., alphen aan den rijn, sijthoff & noordhoff, 1979.

Арабский

5, 1994-1995, pp.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Maxawy
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

the author refers to communication no. 305/1988, van alphen v. the netherlands, views adopted on 23 july 1990, at para.

Арабский

(9) يشير صاحب البلاغ إلى البلاغ رقم 305/1988، فان ألفين ضد هولندا، الآراء المعتمدة في 23 تموز/يوليه 1990، الفقرة 5-8.

Последнее обновление: 2018-06-30
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

weis, paul, nationality and statelessness in international law, 2nd ed., alphen aan den rijn, sijthoff & noordhoff, 1979.

Арабский

5, 1994-1995, pp.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

paul weis, nationality and statelessness in international law, 2nd ed., alphen aan den rijn, sijthoff & noordhoff, 1979, p. 125.

Арабский

(1902) paul weis, nationality and statelessness in international law, 2nd ed., alphen aan den rijn, sijthoff & noordhoff, 1979, p.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

see also paul weis, nationality and statelessness in international law, 2nd ed., alphen aan den rijn, sijthoff & noordhoff, 1979, pp. 123-124.

Арабский

''يسمح القانون الدولي حاليا بوضوح بإسقاط الجنسية في بعض الأحوال، غير أن المبدأ الضابط يتمثل في أنه لا يجوز أن تتلاعب الدولة باختصاصها قصد تفادي التزاماتها الدولية``.guy s. goodwin-gill, international law and the movement of persons between states, oxford, clarendon press, 1978انظر أيضا paul weis, nationality and statelessness in international law, 2nd ed., alphen aan den rijn, sijthoff & noordhoff, 1979, pp.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Maxawy
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

it appears from the follow-up file that in this response author's counsel indicated that the author had received her benefits covering the two years she was unemployed. 305/1988, van alphen

Арабский

ويبدو من ملف المتابعة أن محامي صاحبة البلاغ أوضح في هذا الرد إلى أن صاحبة البلاغ قد حصلت على فوائد تشمل فترة السنتين التي لم تعمل فيها.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Maxawy

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,969,273 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK