Вы искали: and get respondent to give scale answer] (Английский - Арабский)

Английский

Переводчик

and get respondent to give scale answer]

Переводчик

Арабский

Переводчик
Переводчик

Мгновенно переводите тексты, документы и устную речь с Lara

Перевести

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

and get me a gold coin to give. ok?

Арабский

واشتروا لى حليةً من الذهب

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

go and get one of my servants to give you some food.

Арабский

إذهب وإحصل على أحد خدامي ليعطوك بعض الغذاء.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

to work me, to try and get me to give you money?

Арабский

لتجاريني وتحاول أن تأخذ مالاً مني

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

so sit back and get ready for a story that is guaranteed to give you nightmares.

Арабский

الاستعداد للقصة مضمونة لتعطيك كوابيس.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

and you won't either, until you get married... and get your man to give you what you want.

Арабский

ولن تستطيعـي أيضـاً، حتى تتزوّجـين وتجعلي رجلك يعطيكِ مـا تريـدين!

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

i say we go to town, butter up that sheriff's horse... and get him to give us more time.

Арабский

أقول بأننا نذهب إلى المدينة،نحايل حصانِ مديرِ الشرطة... ونقنعه باعطائنا المزيد من الوقت.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

i learned to give love and get love unconditionally.

Арабский

تعلمت ان يكون هناك حب بلا شروط

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

you want to give me money and get rid of me.

Арабский

-تريد أن تعطيني المال لتتخلص مني

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

we must set aside the pious speeches, roll up our sleeves and get into the real business of taking concrete measures so as to give solidarity a chance.

Арабский

وينبغي لنا أن نترك جانبا خُطب التّقى والورع، وأن نشمّر عن سواعدنا وننخرط في العمل الجاد لنتخذ تدابير ملموسة كيما نعطي التضامن فرصة حقيقية.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Английский

anyway, i was thinking maybe you could talk to your dad who could send someone to lean on this prick a little and get him to give me my money back.

Арабский

على أيّة حال، كنتُ أفكّر أنه يمكنك التحدث لوالدك يرسل ثمّة من يلقّن هذا الوغد درساً ويحمله على إعادة أموالي

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

i'm just going to give her alimoney and get divorced!

Арабский

سأقوم بإعطاها نفقه و أحصل على الطلاق!

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

she said she was going to give me a little time to try and get out of the country.

Арабский

قالت إنها ستمهلني بعض الوقت لأحاول الخروج من البلد

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

we are going to give astrid and franz money so they can go away and get a child.

Арабский

أننا سنسرق لكي نعطي(فرانتز) و(أستريد) المال لكي يسافروا بعيداّ وينجبون طفلهم

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

mcginnis wanted me to give her dope, and have her talk to hayley, and get the band name back.

Арабский

-أرادني (مغينس) أن أعطيها مُخدّراً ، واجعلها تتحدّث مع (هايلي)، وتستعيد اسم الفرقة ثانية.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

the claimant obtained an award ordering the respondent to give the consent necessary for a transfer of property as well as an award ordering the respondent to pay the cost including the advance payment made by the claimant for the arbitrators' fees.

Арабский

وكان المدّعي قد حصل على قرار تحكيم يأمر المدّعى عليه بأن يعطي موافقته اللازمة لنقل ممتلكات فضلا عن قرار تحكيم يأمر المدّعى عليه بدفع التكاليف مع المبلغ الذي كان المدّعي قد دفعه سلفا كرسوم محكّمين.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the questionnaire includes a comments column allowing respondents to give additional information on a specific question when clarification becomes necessary.

Арабский

10- ويتضمن الاستبيان عموداً للتعليقات يتيح للمجيبين تقديم معلومات إضافية عن سؤال محدد عندما يلزم التوضيح.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

some of this increase is likely to be the result of the rewording of the census ethnic questions, which encouraged respondents to give multiple responses.

Арабский

ويحتمل أن يكون قدر من هذه الزيادة ناتجاً عن إعادة صياغة الأسئلة الواردة في تعداد المجموعات الإثنية التي شجعت المجيبين على تقديم عدة إجابات.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

and it'd be nice to give him this before he goes off to florida and gets married and does all those other things that prevent a guy from ever seeing a fucked-up donkey show in his lifetime.

Арабский

وسيكون من الرائع أن نعطيه ذلك قبل أن يسافر إلى فلوريدا ويتزوج لأن هذا سوف يمنعه من مشاهدة هذه الأشياء طول عمره

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

(i) respondent to reinstate applicant's licence to bear a firearm; (ii) respondent to restore applicant's access to lotus notes; (iii) 6 months' nbs for failure to give full and fair consideration, harassment and abuse of authority

Арабский

'1` يعيد المدعى عليه إلى مقدم الطلب ترخيص حمل سلاح ناري؛ '2` يعيد المدعى عليه وسيلة الوصول إلى نظام لوتس نوتس (lotus notes) إلى مقدم الطلب؛ '3` دفع المرتب الأساسي الصافي لمدة 6 أشهر؛ تعويضا عن الحرمان من فرصة النظر بالكامل وبإنصاف والمضايقة وإساءة استعمال السلطة

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,933,606,818 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK