Вы искали: appending (Английский - Арабский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

appending

Арабский

إتْباع ; إضَافَة ; إلْحاق ; تَذْيِيل ; ضَمّ

Последнее обновление: 2020-01-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

appending condition

Арабский

إلحاق شرط

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

appending all hope thee who enter.

Арабский

تاركا كل الامل

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

%1 cannot be opened for appending.

Арабский

لا يمكن فتح سجلّ الوقائع!

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

for appending to customer records (6 and 21)

Арабский

for appending to customer records (6 ظˆ21)

Последнее обновление: 2018-07-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

appending audio tracks to a cd is not advised.

Арабский

إلحاق مقطوعات صوتية باسطوانة غير منصوح به.

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

addition ; annexation ; appending ; attachment ; subjunction ; supplementation

Арабский

إضَافَة ؛ إلْحاق

Последнее обновление: 2020-01-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

and i will be appending all of my objections right on the fucking order.

Арабский

وسالحق كل اعتراضاتي على هذا الطلب اللعين.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

addition ; affixation ; annexation ; appending ; attachment ; subjunction ; supplementation

Арабский

تَذْيِيل ؛ إلْحَاق، إضَافَة

Последнее обновление: 2020-01-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

it is usually shown in chemical equations by appending (aq) to the relevant chemical formula.

Арабский

ويشار إله عادة في المعادلات الكيميائية بإضافة (aq) إلى المعادلة ذات الصلة .

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

first, the leaders of the various parties to the conflict must go beyond merely appending their signatures to the document.

Арабский

أولا، يجب على قادة شتى الأطراف في الصراع أن يتجاوزوا مجرد التوقيع على الوثيقة.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

appending your name to this asset will make searching for the asset in customer portal much easier. right click an asset and select edit .

Арабский

سيؤدي إلحاق اسمك بهذا الأصل إلى سهولة عملية البحث عن الأصل في "بوابة العملاء". انقر بزر الماوس الأيمن فوق الأصل ثم قم بتحديد edit (تحرير).

Последнее обновление: 2020-04-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

for those delegations who are interested, i am appending to my written text some facts on india's implementation of sustainable development.

Арабский

وبالنسبة للوفود المهتمة، ألحقت بنصي المكتوب بعض الحقائق الخاصة بتنفيذ الهند للتنمية المستدامة.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

ldcs that are not signatories to the interim agreement will not be able to use such rules of origin and they will also not have access to the additional funding that may come with appending signatures to the new agreement.

Арабский

ولن تتمكن أقل البلدان نمواً التي لم توقع على الاتفاق المؤقت من استخدام قواعد المنشأ هذه كما لن تتمكن من الحصول على التمويل الإضافي الذي قد يأتي مع تذييل الاتفاق الجديد بالتوقيعات.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

in addition, consideration might be given to the question of strengthening the madrid protocol by appending clauses relating to liability for damage resulting from activities covered by the protocol.

Арабский

باﻹضافة الى ذلك، يمكن النظر في أمر تقوية بروتوكول مدريد بإدراج عبارات مضافة تتعلق بالمسؤولية عن اﻷضــرار الناجمــة عــن اﻷنشطــة التي يتناولها البروتوكول.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

while asylum claims are normally dealt with by the migration board and then the aliens appeals board, under certain circumstances either body may refer the case to the government, appending its own opinion.

Арабский

ومع أنه عادة ما يعنى مجلس الهجرة ومن ثم مجلس استئنافات الأجانب بطلبات اللجوء، فقد يحيل أي من المجلسين، تحت ظروف معينة، القضية إلى الحكومة، لحين إبدائها لرأيها فيها.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

having also considered the letter dated 26 september 2000 from the president of the general assembly to the chairman of the fifth committee transmitting a letter dated 25 september 2000 from the permanent representative of tajikistan to the united nations appending a letter from the prime minister of the republic of tajikistan,

Арабский

وقد نظرت أيضا في الرسالة المؤرخة 26 أيلول/سبتمبر 2000 الموجهة إلى رئيسة اللجنة الخامسة من رئيس الجمعية العامة، والتي يحيل بها رسالة مؤرخة 25 أيلول/سبتمبر 2000 من الممثل الدائم لطاجيكستان لدى الأمم المتحدة مرفق بها رسالة من رئيس وزراء جمهورية طاجيكستان()،

Последнее обновление: 2017-11-19
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Mostahmed

Английский

the permanent mission of the republic of cuba has pleasure in appending as an annex the cuban government's comments on the above-mentioned report.*

Арабский

ويسرّ البعثة الدائمة لجمهورية كوبا أن تحيل رفق هذا تعليقات الحكومية الكوبية على التقرير المذكور أعلاه*.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Mostahmed

Английский

while asylum claims are normally dealt with by the migration board and, in turn, the aliens appeals board, under certain circumstances either body may refer the case to the government, while appending its own opinion.

Арабский

ففي حين يجري عادة تناول طلبات اللجوء من قِبَل مجلس الهجرة ثم من قِبَل مجلس طعون الأجانب في ظروف معينة، فإن لأي من هاتين الهيئتين أن تحيل القضية إلى الحكومة مع إبداء رأيها فيها.

Последнее обновление: 2018-06-30
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

it was generally felt that, by appending a signature (whether handwritten or electronic) to certain information, the alleged signer should be presumed to have approved the linking of its identity with that information.

Арабский

ورئي عموما أنه ، بالحاق توقيع )سواء أكان بخط اليد أم الكترونيا( بمعلومات معينة ، ينبغي أن يفترض أن الموقّع المزعوم وافق على ربط هويته بتلك المعلومات .

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,767,451,246 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK