Вы искали: draw only border (Английский - Арабский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

draw only border

Арабский

رسم الحدود فقط

Последнее обновление: 2009-08-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it draws only the poor.

Арабский

توجه فقط للفقراء.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

the committee might therefore draw only on the relevant parts of the text, as appropriate.

Арабский

ويمكن للجنة بناء على ذلك أن تستند فقط إلى الأجزاء المتصلة بالنص حسب الاقتضاء.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Английский

by land, iraqi kurdistan can be reached most easily by turkey through the habur border gate which is the only border gate between kurdistan and turkey.

Арабский

عن طريق البر، يمكن التوصل إلى كردستان العراق معظم بسهولة عن طريق تركيا عبر بوابة هابور الحدودية التي تعد البوابة الحدودية الوحيد بين كردستان وتركيا.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the syrian military authorities in damascus had informed the team that all military units had returned to their barracks in the syrian arab republic as from 26 april 2005 and only border guards remained in the border area.

Арабский

وقد أبلغت السلطات العسكرية السورية في دمشق الفريق بأن جميع الوحدات العسكرية قد عادت إلى ثكناتها في الجمهورية العربية السورية في 26 نيسان/أبريل 2005، وأنه لم يبق على الحدود إلا حرس الحدود.

Последнее обновление: 2018-06-30
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

during the same period, they closed the rafah terminal (the only border crossing between the gaza strip and egypt) for 118 full days and 11 partial days.

Арабский

كما أغلقت في الفترة ذاتها معبر رفح (المعبر الحدودي الوحيد بين قطاع غزة ومصر) لمدة 118 يوما كاملا ولمدة 11 يوما بشكل جزئي.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the humanitarian impact of an unresolved conflict crosses not only borders but also continents.

Арабский

إن الآثار الإنسانية للصراعات التي لم تجد حلا لا تتجاوز حدود البلدان فحسب، بل القارات أيضا.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

as of mid-march 2020, europe is the epicenter of the epidemic, and many european countries have closed their borders to international travel - only border commuters and freight are allowed to cross.

Арабский

اعتبارًا من منتصف مارس 2020، أصبحت أوروبا مركزًا للوباء، وأغلقت العديد من الدول الأوروبية حدودها أمام السفر الدولي - يُسمح بالعبور فقط للمسافرين عبر الحدود والشحنات.

Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

this estimate is based, inter alia, on the fact that senegal has been able to draw only very fragmentary lessons from the demining operations which began in february 2008, and the fact that it does not yet have information on the potential of this programme.

Арабский

ويستند هذا التقدير في جملة أمور إلى أن السنغال لم تتمكن من التعلم كثيراً من عمليات إزالة الألغام التي انطلقت في شباط/فبراير 2008، وأنها لا تملك معلومات حتى الآن بشأن الإمكانات التي سيُنفذ بها البرنامج.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

a large capital increase was not expected, however, as most african member countries eligible to draw only on the bank’s concessional loans and grants, which are funded separately, as noted above.

Арабский

غير أنه لم يكن من المتوقع زيادة رأس المال بقدر كبير، نظرا ﻷن معظم البلدان اﻷفريقية اﻷعضاء ليست مؤهلة إﻻ للسحب من القروض والمنح الميسرة للصرف، التي تمول بصفة مستقلة، كما أشير إليه أعﻻه.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

during the same period, the rafah terminal (the only border crossing between the gaza strip and egypt) was closed for 66 full days and partially closed for 182 days (from 16 april to 21 october 2004 it was completely closed to males aged between 16 and 35).

Арабский

وأُغلقت محطة رفح (المعبر الحدودي الوحيد بين قطاع غزة ومصر) لمدة 66 يوما كما تم إغلاقها جزئيا لمدة 182 يوما (من 16 نيسان/أبريل إلى 21 تشرين الأول/أكتوبر 2004)، وأُغلق المعبر تماما في وجه الذكور الذين تتراوح أعمارهم بين 16 و 35 عاما.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,956,024 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK