Английский
education welfare sevices
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
(a) the equal status act and the education (welfare) act of 2000;
(أ) قانون المساواة في الوضع وقانون التعليم (الرعاية الاجتماعية) لعام 2000؛
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
10.37 under the education (welfare) act 2000, the national education welfare board has been established.
10-37 أنشئ المجلس الوطني للرعاية التعليمية بموجب قانون التعليم (الرعاية) لعام 2000.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
rtes also contribute to the social development in rural areas by making important contributions towards rural education, welfare and construction.
كما تسهم هذه المؤسسات في التنمية اﻻجتماعية في المناطق الريفية بتقديمها مساهمات هامة في سبيل التعليم والرفاه والتشييد في المناطق الحضرية.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
the service also aims to promote greaterimproved collaboration between services such as education, welfare and housing that will impact positively on health.
وترمي ايضا خدمات الزيارات المنزلية المكثفة إلى تعزيز التعاون بقدر أكبر بين خدمات من قبيل التعليم، والرعاية والاسكان التي ستؤثر إيجابيا على الصحة.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:
(e) strengthening of essential services (health, nutrition, education, welfare, information and community facilitation);
(هـ) تعزيز الخدمات الضرورية (الصحة والتغذية والتعليم والرعاية الاجتماعية والإعلام والتيسير المجتمعي)؛
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
the strengthening families strategy is a multisectoral approach including the health, education, welfare, labour, justice and housing sectors within government.
وتمثل استراتيجية تعزيز الروابط العائلية نهجاً متعدد القطاعات يشمل قطاعات الصحة والتعليم والرفاهية والعمل والعدل والإسكان داخل الحكومة.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
children's teams bring together professionals from health, education, welfare and social service agencies to work with children, and their families.
وتجمع الأفرقة المعنية بالأطفال مهنيين من وكالات الخدمات الصحية والتعليمية وخدمات الرعاية والخدمات الاجتماعية للعمل مع الأطفال وأسرهم.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
as a consequence, many of costa rica's past achievements in the areas of health, education, welfare and social stability would appear to be seriously threatened.
والنتيجة أن كثيرا من اﻻنجازات التي حققتها كوستاريكا في مجاﻻت الصحة والتعليم والرفاه واﻻستقرار اﻻجتماعي قد يبدو مهددا بشكل خطير.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
the organization's programmes include search and documentation, national and international advocacy, organization and education, welfare and rehabilitation, and livelihood and cooperative development.
وتشمل برامجها البحث والتوثيق؛ حشد التأييد الوطني والدولي، والتنظيم والتثقيف؛ والرعاية والتأهيل، وإيجاد سبل العيش والتعاون الإنمائي.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
as in other countries, women are relatively well represented on committees responsible for matters related to traditional women's interests, such as education, welfare and social services.
وكما هو الشأن في بلدان أخرى، تكون المرأة ممثلة تمثيلاً جيداً نسبياً في اللجان المسؤولة عن الشؤون المتصلة باهتمامات المرأة التقليدية مثل التربية والرعاية والخدمات الاجتماعية.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
extension of government authority in southern lebanon was promoted through joint outreach events and close cooperation on technical issues related to provision of public services such as education, welfare, waste management and access to veterinary services.
وجرى تعزيز بسط سلطة الحكومة في جنوب لبنان من خلال أنشطة التوعية المشتركة والتعاون الوثيق فيما يتعلق بالمسائل التقنية ذات الصلة بتقديم الخدمات العامة مثل التعليم والرعاية وإدارة النفايات والحصول على الخدمات البيطرية.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
a special team was established within the ministry of justice in order to come up with state incentives for monogamist families, primarily in the fields of national insurance benefits, land administration, education, welfare and employment.
كما أنشئ فريق خاص ضمن وزارة العدل من أجل التوصل إلى تقديم حوافز حكومية للأسر القائمة على الزواج الأحادي، لا سيما في مجالات استحقاقات التأمين الوطني وإدارة الأرض والتعليم والرفاه والتوظيف.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
potential discrimination in access to quality services for young children is a particular concern, especially where health, education, welfare and other services are not universally available and are provided through a combination of state, private and charitable organizations.
والتمييز الذي يمكن ممارسته فيما يتصل بحصول صغار الأطفال على الخدمات الجيدة يبعث على قلق خاص، ولا سيما في الحالات التي لا تتاح فيها للكافة خدمات الصحة والتعليم والرعاية والخدمات الأخرى ويجري تقديمها عن طريق مزيج من المنظمات الحكومية والمنظمات الخاصة والمنظمات الخيرية.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 8
Качество:
also calls upon the government of canada to intensify its measures to close the human development indicator gaps between aboriginal and non-aboriginal canadians in the fields of health care, housing, education, welfare and social services;5
10 - تهيب أيضا بحكومة كندا أن تعزز التدابير التي اتخذتها للتقليل من الفوارق القائمة في مؤشرات التنمية البشرية بين الكنديين من الشعوب الأصلية والكنديين الآخرين في ميادين الرعاية الصحية والسكن والتعليم والرعاية الاجتماعية والخدمات الاجتماعية(5)؛
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
57. cuba was spending more than 50 per cent of the state budget on health care, education, welfare, social security and culture with educational expenses accounting for 19.4 per cent of the country's total expenditures in 2011.
57 - وتنفق كوبا أكثر من 50 في المائة من ميزانيتها الحكومية على الرعاية الصحية والتعليم والرعاية الاجتماعية والضمان الاجتماعي والثقافة، وتمثل النفقات على التعليم 19.4 في المائة من إجمالي مصروفات البلد في عام 2011.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
(b) ensure access to essential quality social services for children (health, nutrition, education, welfare and information); and ensure that orphans and children affected by hiv/aids are treated on an equal basis with other children;
(ب) كفالة إمكانية حصول الأطفال على خدمات اجتماعية جيدة (الصحة، والتغذية، والتعليم، والرفاه، والمعلومات)؛ وكفالة أن يعامل الأيتام والأطفال المتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز على قدم المساواة مع سائر الأطفال؛
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.