Вы искали: greater magnitude (Английский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Arabic

Информация

English

greater magnitude

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

magnitude

Арабский

مقدار

Последнее обновление: 2022-11-23
Частота использования: 6
Качество:

Английский

magnitude.

Арабский

(ماجنيتيود)

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 6
Качество:

Английский

magnitude:

Арабский

البريق:

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Английский

base magnitude

Арабский

مقدار

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Английский

magnitude 12.

Арабский

القدر الظاهري الـ12.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 4
Качество:

Английский

absolute magnitude

Арабский

قيمة مطلقة، قيمة عُظْمَى

Последнее обновление: 2022-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

who's magnitude?

Арабский

من هو (ماجنيتيود) ؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

the geographical imbalance is of a greater magnitude for senior positions.

Арабский

وهذا الاختلال في التوازن الجغرافي أكبر بالنسبة للمناصب العليا.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 4
Качество:

Английский

however, much greater generosity was required in view of the magnitude of the problem.

Арабский

بيد أنه يلزم قدر أكبر بكثير من الكرم نظرا لضخامة حجم المشكلة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

currency, financial and capital account crises have become more frequent and greater in magnitude.

Арабский

وباتت أزمات الحسابات النقدية والمالية والرأسمالية أكثر تواترا وأوسع نطاقا(5).

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

former yugoslavia in 1992 and iraq in 1991 provide other examples of a similar or even greater magnitude.

Арабский

وتعتبر يوغوسﻻفيا السابقة في عام ١٩٩٢ والعراق في عام ١٩٩١ ممثلين آخرين على نطاق مماثل أو أكبر.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in addition, many of those countries have geographical characteristics that predispose them to impacts of greater magnitude.

Арабский

وإضافة إلى ذلك، فإن للعديد من تلك البلدان خصائص جغرافية تجعلها عرضة للتأثيرات على نحو أكبر.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Английский

emission reductions for developed countries of greater magnitude than those included in the kyoto protocol were necessary.

Арабский

وكان من الضروري بالنسبة للبلدان المتقدمة النمو أن يجري تخفيض الانبعاثات بدرجة أكبر مما تضمَّنه بروتوكول كيوتو.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Английский

but there can be no doubt that the problems of the south are of a far greater magnitude and deserve far more attention.

Арабский

غير أنه لا يمكن أن يكون ثمة شك في أن مشكلات الجنوب أكبر حجما، وتحتاج إلى انتباه أكبر.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

corruption of a much greater magnitude there, implicating president recep tayyip erdoğan and his family, has gone untouched.

Арабский

*** untranslated ***

Последнее обновление: 2020-12-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

153. fuel spills in the marine environment pose a far greater magnitude of risk to wildlife and the environment than do terrestrial spills.

Арабский

١٥٣ - ويشكل اندﻻق الوقود في البيئة البحرية خطرا على اﻷحياء البرية والبيئة يزيد عن خطر حوادث اﻻندﻻق البرية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

they also show that the world now faces more frequent natural disasters of greater magnitude that cannot be tackled by a single country alone.

Арабский

وتبين أيضا أن العالم يواجه الآن كوارث طبيعية هائلة أكثر تواترا ولا يمكن أن يتصدى لها بلد بمفرده.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

21. comparable worth policies address pay differentials within establishments, which in industrialized western countries are of greater magnitude than pay differentials within job-cells.

Арабский

٢١ - وتتناول سياسات القيمة المماثلة الفوارق في اﻷجر داخل المؤسسات، وهي في البلدان الغربية الصناعية ـ أكبر من الفوارق في اﻷجر داخل الخﻻيا الوظيفية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

but the latest development represents a violation of greater magnitude, for what eritrea has embarked upon is a massive violation of the integrity of the tsz to the point of making the zone meaningless as a line of separation of the two armies.

Арабский

غير أن آخر التطورات تمثل انتهاكا أكبر حجما، لأن ما تقوم به إريتريا هو انتهاك جسيم لسلامة المنطقة الأمنية إلى درجة أنها لم يعد لها معنى باعتبارها الخط الفاصل بين الجيشين.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the impact may be much greater on this occasion, however, because of the much greater magnitude of the financial system, financial entities are much more interconnected at the international level, and the opacity of the financial system has reached record levels.

Арабский

غير أن الأثر ربما يكون أكبر كثيراً في هذه المناسبة، لأن حجم النظام المالي أكبر كثيراً والكيانات المالية أكثر ترابطاً على الصعيد الدولي، وأن غموض النظام المالي بلغ مستويات لم يسبق لها مثيل.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,755,613 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK