Вы искали: its greater (Английский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Arabic

Информация

English

its greater

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

its greater fatigue resistance.

Арабский

مقاومتها بشكل أكبر للإنهاك.

Последнее обновление: 2020-04-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

b. its greater fatigue resistance.

Арабский

الخارصين

Последнее обновление: 2020-04-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

but is it greater

Арабский

نعم . لكن هناك مجال -

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

our recommendations should give it greater impetus.

Арабский

وينبغي أن تستمـد هذه العملية من توصياتنا زخمـا أكبر.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

through it, greater progress can be achieved.

Арабский

فمن خلاله، يمكن تحقيق مزيد من التقدم.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the medium it trusts will give it greater security

Арабский

سوف المتوسطة فهي واثقة من إعطائها قدرا أكبر من الأمن

Последнее обновление: 2012-01-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

i thought it greater offense not to seize moment.

Арабский

فكرت بأنها عدم انتهاز الفرصة أمر مُهين

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

language continues to be a barrier to the wider dissemination of information and its greater accessibility.

Арабский

فهي لا تزال حاجزا يعوق نشر المعلومات على نطاق واسع ومدى إتاحتها.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

in section b (o), he supported option 2, owing to its greater clarity.

Арабский

وفي الفرع باء )س( ، قال انه يؤيد الخيار ٢ ، بسبب وضوحه اﻷكثر .

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

:: the fund's internal costs reflect its greater use of external advisers than its peers.

Арабский

:: تعكس تكاليف الصندوق الداخلية استخدامه عددا أكبر من المستشارين الخارجيين مقارنة بالصناديق النظيرة له.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

increasing the council's representativeness would lend it greater legitimacy.

Арабский

وزيادة الصفة التمثيلية للمجلس ستضفي عليه مزيدا من الشرعية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

likewise, the evidentiary credit for conclusive evidence is higher than for circumstantial evidence to reflect its greater reliability.

Арабский

وكذلك فإن الدرجة التي تمنح للدليل القاطع تكون أعلى من الدرجة التي تمنح للدليل الاستنتاجي، لكون الدليل القاطع أكثر موثوقية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

first, croatia holds the belief that greater inclusiveness and openness in this body will lead to its greater effectiveness and accountability.

Арабский

أولاً، تعتقد كرواتيا أن ارتفاع مستوى الشمولية والانفتاح في هذه الهيئة سيؤدي إلى زيادة فعاليتها ومستوى المساءلة فيها.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

agricultural knowledge tends to be much more widely spread than medical wisdom, due to its greater visibility and more tangible qualities.

Арабский

والمعارف الزراعية أكثر انتشاراً عادة من الحكمة الطبية لأنها أكثر وضوحاً ولأن مزاياها أكثر واقعية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

incorporating it into the partnerships office would give it greater institutional standing and funding stability.

Арабский

ومن شأن إدماجها في مكتب الشراكات أن يعزز مكانتها المؤسسية واستقرارها من حيث التمويل.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

with regard to humanitarian assistance, the european union will continue tangibly and coherently to promote both international humanitarian law and its greater observance.

Арабский

وفيما يتعلق بالمساعدة الإنسانية، ما زال الاتحاد الأوروبي يشجع بصورة ملموسة ومتسقة القانون الإنساني الدولي وزيادة مراعاته على حد سواء.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the increase in the number of council members will make that body more representative and will thus give it greater legitimacy.

Арабский

وزيادة عدد أعضاء المجلس من شأنها أن تجعله أكثر تمثيلا، مما سيمنحه قدرا أكبر من الشرعية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

our country seeks a renewal of the security council that will give it greater representativeness, transparency and effectiveness.

Арабский

بلدنا يسعى إلى تجديد لمجلس الأمن يعطيه قدرا أكبر من التمثيل والشفافية والفعالية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

it is therefore quite evident that comprehensive reform of the security council is essential to provide it greater legitimacy and credibility.

Арабский

ومن الجلي تماما لذلك أنه لا غنى عن إجراء إصلاح شامل لمجلس الأمن لإكسابه مزيدا من الشرعية والمصداقية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

in this regard, adequate, efficient and outcome-oriented aid for trade, as well as its greater prioritization in overall development strategies, is needed.

Арабский

وفي هذا الصدد، ثمة حاجة إلى أن تكون المعونة من أجل التجارة ملائمة وفعالة وموجهة نحو تحقيق نتائج، فضلاً عن منحها أولوية أكبر في الاستراتيجيات الإنمائية العامة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,737,868,487 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK