Вы искали: logging in to the built in web interface (Английский - Арабский)

Английский

Переводчик

logging in to the built in web interface

Переводчик

Арабский

Переводчик
Переводчик

Мгновенно переводите тексты, документы и устную речь с Lara

Перевести

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

logging in to the bbc monitoring portal

Арабский

تسجيل الدخول على بوابة قسم الرصد بهيئة بي بي سي

Последнее обновление: 2020-04-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

use the built-in wi-fi.

Арабский

إستعملي الأنترنت اللاسلكية الداخلية.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

accessibility according to the built environment

Арабский

إمكانية الوصول للبيئة المبنية

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

about the built-in publicity angle.

Арабский

حول نظرة البناءات الدعائية

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

my father is not going to pay for the built-in barbecue.

Арабский

يجب أن تواجه الأمر والدى لن يدفع من أجل شوايتك.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

built in to the tv?

Арабский

مدموج في التلفزيون؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

:: there is a need to proceed with the built-in agenda of wto.

Арабский

:: هنالك حاجة للمضي قدما بجدول الأعمال الذاتي لمنظمة التجارة العالمية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

it's one of the built-in safety features.

Арабский

هي أحد ميزات الأمان الداخلية

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

right now, i'm logging in to the camera that looks at the zebra enclosure.

Арабский

والآن، سأدخل إلى الكاميرا التي في حظيرة الحمار الوحشي

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Английский

we express our satisfaction with the initiation of the mandated negotiations in the built-in agenda.

Арабский

وإننا نعبر عن ارتياحنا لبدء المفاوضات المقررة فى الأجندة المتفق عليها لمنظمة التجارة العالمية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

keep ventilation opening, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction

Арабский

احرص على عدم سد فتحة التهوية الموجودة في كل من حاوية الثلاجة أو الهيكل الداخلي.

Последнее обновление: 2020-04-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

keep ventilation openings, in the appliance enclose or in the built-in structure, clear of obstruction.

Арабский

احرص على عدم سد فتحات التهوية الموجودة في كل من حاوية الثلاجة أو الهيكل الداخلي.

Последнее обновление: 2020-04-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the stimulus to agriculture is significant, especially if the built-in multiplying effect is taken into account.

Арабский

ويُعتبر اﻷثر المنشط بالنسبة للزراعة كبيرا، وﻻ سيما إذا أخذ في اﻻعتبار اﻷثر المضاعف المتأصل فيها.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

data quality will also be enhanced because of the built-in checks in the software.

Арабский

كما سيجري تعزيز نوعية البيانات بفضل برنامج الفحص المتأصل في البرنامج الحاسوبي.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Английский

the mandates adopted in doha gave new impetus to the negotiations begun in march 2000, as provided by the "built-in agenda ".

Арабский

8- تشكل الولايات التي أُقرت في الدوحة قوة دافعة جديدة للمفاوضات التي بدأت في آذار/مارس 2000 على النحو المنصوص عليه في "جدول الأعمال الأساسي ".

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

the built-in bluetooth enables you to link the smartphone to the robot to control its movements.

Арабский

يمكنك البلوتوث المدمج من ربط هاتفك الذكي بالروبوت للتحكم في تحركاته.

Последнее обновление: 2020-06-19
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the negotiations on agriculture under the built-in agenda have gone furthest in receiving negotiating proposals.

Арабский

4 - وسع نطاق المفاوضات المتعلقة بالزراعة في إطار جدول الأعمال الداخلي إلى أقصى حد ليتسنى استلام الاقتراحات المرفوعة للتفاوض بشأنها.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Английский

further, the task is performed within the built-in functions in imis, supplemented by the sun system.

Арабский

وعلاوة على ذلك، يجري تأدية المهمة بالاستعانة بخاصيات موجودة بالفعل ضمن نظام المعلومات الإدارية المتكامل، مكمّلا بنظام sun.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it is important that an assessment mechanism is built in to the various projects and programmes.

Арабский

ومن المهم إنشاء آلية لتقييم المشاريع والبرامج المختلفة.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Английский

(a) the built-in agenda of the uruguay round mtas, which include areas where:

Арабский

)أ( جدول اﻷعمال الذاتي لﻻتفاقات التجارية المتعددة اﻷطراف لجولة أوروغواي الذي يشمل مجاﻻت:

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,890,409,959 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK