Вы искали: peerreviewed (Английский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Arabic

Информация

English

peerreviewed

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

we will document that the model was peerreviewed.

Арабский

سنقدم وثائق على أن النموذج خضع لاستعراض النظراء.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Английский

2 (a) the model used was not peerreviewed.

Арабский

2 - (أ) النموذج المستخدم لم يخضع لاستعراض النظراء.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Английский

eleven other reports have been finalized and peerreviewed but not yet published.

Арабский

كما تم الانتهاء من 11 تقريراً أخرى وأجريت عليها الاستعراضات النظيرة إلا أنها لم تنشر بعد.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

these assessments must be scientifically credible, independent and peerreviewed and must identify uncertainties.

Арабский

وينبغي أن تتسم هذه التقييمات بالمصداقية والاستقلالية وأن تخضع لاستعراض الأقران، كما يجب أن تحدد أوجه الشكوك.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

2. additional sources of scientific information included critical reviews prepared by recognized authorities and peerreviewed scientific papers.

Арабский

2 - من بين مصادر المعلومات العلمية الإضافية، الاستعراضات النقدية التي أعدتها سلطات معترف بها.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

although the reports themselves were not published in peerreviewed journals, they have been reviewed by scientific staff of canadian authorities.

Арабский

وعلى الرغم من أن التقارير ذاتها لم تنشر في جرائد تم استعراضها استعراضاً نظيراً فإن موظفين علميين لدى السلطات الكندية قاموا باستعراضها.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the multidisciplinary expert panel and bureau will ensure that the reports are scoped, prepared and peerreviewed in accordance with the present procedures.

Арабский

وسيعمل فريق الخبراء المتعدد التخصصات والمكتب على التأكد من أن التقارير يُحدَّد نطاقها وتُعَد وتُخضَع لاستعراض النظراء وفقاً لهذه الإجراءات.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as a basis for the toxicological re-evaluation around 300 references were reviewed, most of them from international, peerreviewed sources.

Арабский

وكأساس لإعادة تقييم السمية، تم استعراض نحو 300 مرجع، معظمها مصادر دولية ومصادر من استعراضات الأقران.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

increasing effort will be needed to study the toxicological and environmental properties of alternatives and to make the resulting information public and trustworthy by publishing it in peerreviewed scientific journals.

Арабский

وستكون هناك حاجة لجهود إضافية لدراسة الخواص السامة والخواص البيئية للبدائل مع بيان نتائج هذه الدراسات وجعلها موثوقة من خلال نشرها في المجلات العلمية الخاضعة لاستعراض النظراء.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

similarly, with regard to the second question, concerning whether the model used had been peerreviewed, the committee agreed that the response in the document was satisfactory.

Арабский

127- وبالمثل، فيما يتعلق بالمسألة الثانية، بشأن ما إن كان قد أجري استعراض أقران للنموذج المستخدم، اتفقت اللجنة على أن الرد المقدم في الوثيقة كان مرضياً.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

contributions should be supported, as far as possible, with references from the peerreviewed and internationally available literature, and with copies of any unpublished material cited along with clear indications of how to access the latter.

Арабский

ويجب أن تكون المساهمات، مدعومة، بقدر الإمكان، بمراجع من مواد متاحة دولياً وخاضعت سلفاً لاستعراض النظراء ومقتبسة لم تنشر من قبل إلى جانب إشارات واضحة لكيفية الحصول عليها.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

studies on bioaccumulation and biodegradation had been conducted and published, and studies on contamination of fish and humans had been conducted and published in a peerreviewed journal, indicating that the data had been generated according to scientifically recognized methods and that data reviews had been performed and documented according to generally recognized scientific principles and procedures.

Арабский

وقد تم إعداد ونشر دراسات عن التراكم الإحيائي والتحلل الإحيائي، كما أُجريت ونُشرت في مجلة استعرضها فريق أقران دراسات عن تعرض الأسماك والبشر للملوثات تشير إلى أن البيانات قد استخلصت وفقاً للطرق المتعارف عليها علمياً، وأن استعراضات البيانات قد تم إجراؤها وتوثيقها وفقاً للمبادئ والإجراءات العلمية المتعارف عليها بصورة عامة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

both reports cite many references, more than half of which have been published in peerreviewed scientific journals. they provide a summary and table of contents and explain the scientific methods used for generating and reviewing the data, along with possible limitations and uncertainties with regard to the issue to be clarified.

Арабский

ويستشهد كلا التقريران، بالكثير من المراجع التي نشر أكثر من نصفها في جرائد علمية خضعت لاستعراض نظير، وهما يقدمان موجزاً، وجدول محتويات، ويشرحان الطرائق العلمية المستخدمة في تحصيل البيانات، واستعراضها جنباً إلى جنب مع التقييدات المحتملة، وجوانب عدم اليقين بشأن القضية المراد توضيحها.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

also requests the executive director to promote a strong science-policy interface by expanding partnerships with centres of excellence and research programmes, promoting integrated and peerreviewed environmental assessments and policy analysis and working closely with member states, business and experts to establish up-to-date quality-assured data flows;

Арабский

3 - تطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يشجع الروابط القوية بين العلوم والسياسات من خلال التوسع في إقامة شراكات مع مراكز الخبرات الرفيعة وبرامج البحوث، والترويج لعمليات التقييم البيئية المتكاملة والتي تخضع لاستعراض النظراء وتحليل السياسات والعمل بصورة وثيقة مع الدول الأعضاء وقطاع الأعمال والخبراء لتأمين تدفقات البيانات المستكملة والمضمونة الجودة؛

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,719,501 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK