Вы искали: postulates (Английский - Арабский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

postulates

Арабский

بديهية

Последнее обновление: 2012-06-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

accounting assumptions (postulates)

Арабский

الفروض أو الافتراضات المحاسبية

Последнее обновление: 2022-10-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

without actions following, postulates are sterile.

Арабский

وستكون البيانات التي نصدرها عقيمة إذا لم تتبعها إجراءات.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

these values and ideals are the moral postulates of religion.

Арабский

وهذه القيم والمبادئ السامية هي المسلمات اﻷخﻻقية للدين.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

much else in this conflict may be negotiable. surely, those two postulates are not.

Арабский

وهناك أمور أخرى كثيرة في هذا الصراع، ربما تكون قابلة للتفاوض بشأنها، ولكن ليس من بينها هاتان الفرضيتان، قطعاً.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

in it, he postulates that meteor rocks can be used to irradiate dormant plant cells.

Арабский

فيه ،يفترض أن صخور النيزك يمكن استخدامها لتشعيع خلايا النبات الخاملة

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

the first approach postulates that the environment is a precondition to the enjoyment of human rights.

Арабский

ويذهب النهج الأول إلى أن البيئة السليمة هي شرط مسبق للتمتع بحقوق الإنسان.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

in other words, the graduation rule implicitly postulates that all three criteria are equally important.

Арабский

وبعبارة أخرى، فإن القاعدة المتبعة لرفع البلد من القائمة توحي ضمنا بأن جميع المعايير الثلاثة لها نفس القدر من الأهمية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

10. the wye group framework postulates that single income from farm activities explains the incidence of deep poverty.

Арабский

10 - يفترض إطار فريق واي أن اقتصار الدخل على الأنشطة الزراعية هو ما يفسر وجود الفقر المدقع.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

the act postulates that "sexual orientation " shall mean heterosexual, homosexual or bisexual orientation.

Арабский

ويقضي القانون بأن "الميل الجنسي " يشمل العلاقات الجنسية الغيرية والمثلية والمزدوجة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

serious consultations were conducted, out of which certain postulates emerged, reflecting the thinking of a large majority of countries.

Арабский

وجرت مشاورات جادة أسفرت عن بعض المسلمات التي تبين تفكير أغلبية كبيرة من البلدان.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

prof. mani made five substantive observations on the scope of terrorism-relevant ihl. first, the general postulates of ihl.

Арабский

وأبدى الأستاذ ماني خمس ملاحظات موضوعية عن نطاق القانون الإنساني الدولي فيما ‏يتعلق بالإرهاب.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

the postulate of indivisibility and interrelatedness of human rights serves, furthermore, as simple and sensible guidance.

Арабский

وعلاوة على ذلك، فإن المبدأ الأساسي المتمثل في عدم قابلية حقوق الإنسان للتجزؤ وفي الارتباط المتبادل بين هذه الحقوق يعتبر مبدأً توجيهياً مفيداً وبسيطاً ومعقولاً.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,770,656 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK