Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
prem
بارث
Последнее обновление: 2022-04-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
prem.
(بريم)
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 28
Качество:
Источник:
prem!
بريم دوري
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
- prem.
-ذهبت
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
- prem!
الغبي بسكار بريم -
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
prem, spot
بريم، بقعة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hi, prem.
-مرحباً بريم
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
- prem much.
نعم.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-prem. come.
- أدخل يا بريم
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-wow, prem!
- رائع يا بريم
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
prem bahadur
prem bahadur
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
please prem.
القرارلك .ارجوك بريم
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
brother prem!
! اخي بريم
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 7
Качество:
Источник:
i'm prem.
أنا بريم
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
-sorry, prem.
-آسفة يا بريم
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
'prem. prem. prem.'
'بريم، بريم ، بريم'
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
where's prem?
أين بريم؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
great, prem! great.
رائع يا بريم , رائع
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
brother prem! brother prem!
عد للعشره سوف تتصل
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник: