Вы искали: presumable (Английский - Арабский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

presumable

Арабский

ممكن إفتراضه

Последнее обновление: 2022-11-16
Частота использования: 3
Качество:

Английский

microenterprise projects have presumable ease in generating gender-disaggregated data on borrowers.

Арабский

ومن المفترض أنه من اﻷسهل بالنسبة لمشاريع المؤسسات المتناهية الصغير إصدار بيانات مفصلة حسب نوع الجنس تتعلق بالمقترضين.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the presumable residence of phone owners is determined by the use of phone roaming and local mobile networks.

Арабский

ويتحدد محل الإقامة المفترض لأصحاب الهواتف باستخدام خدمة التجوال وشبكات الهواتف المحمولة المحلية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

lastly, the court considered that there would be no risk for the complainant during his presumable future military service in turkey.

Арабский

وأخيراً، اعتبرت المحكمة أنه لن يواجه أية مخاطر أثناء تأديته المزعومة للخدمة العسكرية في تركيا مستقبلاً.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 2
Качество:

Английский

(b) the presumable type of a nuclear explosion (underground, under water, in the atmosphere);

Арабский

)ب( النوع المفترض للتفجير النووي ]جوفي، تحت الماء، في الجو[؛

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 2
Качество:

Английский

18. there is a presumable overlap in issues related to finance, technology transfer and international coordination. several instruments contain provisions on such issues.

Арабский

١٨ - ثمة تداخل مفترض في المسائل المتصلة بالتمويل ونقل التكنولوجيا والتنسيق الدولي، وتتضمن صكوك عديدة أحكاما بشأن هذه المسائل.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the increase in the number of applications submitted during the 20042005 period is more an indication of the rising awareness on the part of citizens with respect to the existence of such remedies and the growing confidence in the work of these bodies than a presumable rise in the number of human rights violations.

Арабский

والزيادة المسجلة في عدد الطلبات المقدمة في الفترة بين عامي 2004 و2005 تشير إلى وعي المواطنين المتزايد بوجود سبل تظلم كتلك وإلى الثقة المتزايدة بعمل تلك الهيئات أكثر مما تشير إلى زيادة مزعومة في عدد الانتهاكات الواقعة في مجال حقوق الإنسان.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

according to clc, the south african prison system faces a number of critical challenges, being overcrowding, a growing prison population, increasing sentence lengths, a rapid increase of prisoners serving life imprisonment, a high mortality rate amongst prisoners presumable due to hiv/aids, high levels of inter-prisoner violence, the assault of prisoners by officials often with fatal consequences, and an increasingly youthful prison population.

Арабский

11- ووفقاً لمركز القانون المجتمعي، يواجه نظام سجون جنوب أفريقيا عدداً من التحديات الحرجة، بسبب الاكتظاظ، وتزايد نزلاء السجون، وزيادة مدد السجن، والارتفاع السريع في عدد السجناء الذين يقضون عقوبة بالسجن مدى الحياة، ونسبة الوفيات المرتفعة لدى السجناء بسبب إصابتهم المفترضة بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز، والنسب العالية من العنف بين السجناء، واعتداء المسؤولين على السجناء الذي كثيراً ما يكون مميتاًَ، وارتفاع عدد الشباب النزلاء في السجون.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,660,214 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK