Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
"my soul, like some
"روحي, كبعض
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
like my soul.
تماماً كروحي.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
in analyzing his soul like this.
بتحليل شخصيَته هكذا
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
sense of soul like thee and me
"يشعرون بالروح مثلك ومثلي"
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
he's a wandering soul like you.
انه روح هائمة نوعا ما مثلك
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
like, know your soul.
كمعرفة روحك
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
you'll meet someone who has a soul like mine
و عندما تسعميني اهمس لك في الريح
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
i know the threat a weak soul like you represents.
أعرف التهديد الذي تمثله روح ضعيفة مثلكِ
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
he once told me not to abandon my soul like he had.
لقد أخبرني مره بأن لا أتخلى عن روحي كما فعل هو
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
misunderstood, causing fear to move through my soul like wind...
غير مفهومة يعتريني الخوف للتحرك من خلال روحي مثل الريح
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
i sort of saw something in his soul - like a light.
لقد رأيت شيئا ما في روحه كالضوء جسديا كان لا شيء
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
just... sad souls like him.
...ولكن
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
in all my days in hell... i have never met a soul like you.
طوال فترة إقامتي في الجحيم... لم أقابل أبداً روحاً مثلكِ
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
well, obviously it hasn't blackened your soul like it has mine.
حسناً، من الواضح أنّه لم يُدهم روحك مثلي.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
a bear's armour is his soul, like your daemon is your soul.
درع الدب هو روحه. كقرينك الذي هو روحك.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
with turk, i can always feel it from his soul, like a wave of heat.
مع (تيرك), أستطيع دائماً أن أشعر بروحه مثل موجة حارّة!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
that's why, a pure soul like you will always be shown resentment.
ولهذا فانهم دائما سيظهرون العداوة لروح نقية مثلك
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
all of whom were once lost souls like you
"كل منهم كان تائهاَ من قبل مثلك"
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nothing settles the soul like seeing god's handiwork, it's true.
لا شيء يهديء الروح مثل رؤية مخلوقات الرب، هذا صحيح.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
it preys on wavering souls like yours.
"ويقتات على الأرواح المضطربة كروحك"
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование