Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
and we believe and are sure that thou art that christ, the son of the living god.
Եւ մենք հաւատացինք եւ ճանաչեցինք, որ դու ես Քրիստոսը՝ Աստծու Որդին»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
for he is not a god of the dead, but of the living: for all live unto him.
Իսկ Աստուած մեռելների Աստուածը չէ, այլ՝ ողջերի, որովհետեւ բոլորը նրա համար կենդանի են»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and simon peter answered and said, thou art the christ, the son of the living god.
Սիմոն Պետրոսը պատասխանեց ու ասաց. «Դու ես Քրիստոսը՝ կենդանի Աստծու Որդին»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and adam called his wife's name eve; because she was the mother of all living.
Եւ Ադամն իր կնոջ անունը դրեց Կեանք, որովհետեւ նա է բոլոր մարդկանց նախամայրը:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
he that believeth on me, as the scripture hath said, out of his belly shall flow rivers of living water.
Ով ինձ հաւատում է, - ինչպէս Գիրքն է ասում, - նրա ներսից կենդանի ջրերի գետեր պիտի բխեն»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
but as soon as this thy son was come, which hath devoured thy living with harlots, thou hast killed for him the fatted calf.
Երբ եկաւ քո այդ որդին, որը քո ունեցուածքը կերաւ պոռնիկների հետ, պարարտ եզը նրա համար մորթեցիր»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
for all they did cast in of their abundance; but she of her want did cast in all that she had, even all her living.
քանի որ ամէնքը իրենց աւելորդից գցեցին, իսկ նա, իր չքաւորութիւնից, գցեց ամէն ինչ, որ ունէր՝ իր ամբողջ ապրուստը»:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
as the living father hath sent me, and i live by the father: so he that eateth me, even he shall live by me.
Ինչպէս Հայրը, որ ինձ ուղարկեց, ապրում է, ես էլ ապրում եմ Հօր միջոցով. եւ ով ուտում է ինձ, նա էլ կ՚ապրի իմ միջոցով:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and a woman having an issue of blood twelve years, which had spent all her living upon physicians, neither could be healed of any,
Եւ մի կին, որ տասներկու տարուց ի վեր արիւնահոսութիւն ունէր եւ հնար չէր եղել նրան որեւէ մէկից բժշկուել,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and god said, this is the token of the covenant which i make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:
Տէր Աստուած ասաց Նոյին. «Իմ ու ձեր միջեւ, ձեզ հետ եղող ամէն կենդանի էակի միջեւ գալիք բոլոր սերունդների համար իմ հաստատած ուխտի նշանն այս է.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and of every living thing of all flesh, two of every sort shalt thou bring into the ark, to keep them alive with thee; they shall be male and female.
Բոլոր կենդանիներից, բոլոր գազաններից ու բոլոր էակներից երկու-երկու կը մտցնես տապան, որ նրանք կերակրուեն քեզ հետ: Թող դրանք արու եւ էգ լինեն:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and i will remember my covenant, which is between me and you and every living creature of all flesh; and the waters shall no more become a flood to destroy all flesh.
Այնժամ ես կը յիշեմ իմ ուխտը, որ հաստատել եմ իմ ու ձեր միջեւ եւ շնչաւոր բոլոր էակերի միջեւ: Այլեւս ջրհեղեղ չի լինի, որպէսզի բոլոր էակները չոչնչանան:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and god remembered noah, and every living thing, and all the cattle that was with him in the ark: and god made a wind to pass over the earth, and the waters asswaged;
Աստուած յիշեց Նոյին, նրա հետ տապանում գտնուող բոլոր գազաններին, բոլոր անասուններին ու բոլոր թռչուններին: Աստուած հողմ բարձրացրեց երկրի վրայ, եւ անձրեւը դադարեց:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and god created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly, after their kind, and every winged fowl after his kind: and god saw that it was good.
Աստուած ստեղծեց խոշոր կէտեր, կենդանութեան շունչ ունեցող ամէն տեսակ զեռուններ, որ արտադրեցին ջրերն ըստ տեսակների, եւ ամէն տեսակ թեւաւոր թռչուններ՝ ըստ տեսակների: Աստուած տեսաւ, որ լաւ է:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
@ @ @ poison can be very dangerous to living things, however, small doses can actually activate and boost the natural defense of these beings. for example, farmers often use herbicide in order to kill off the pests that destroy their crop. this can also however harm the plant and grain. when both fields were exposed to the herbicide, the field exposed to the smaller dose had much larger grains. while scientists don't really know exactly how this happened, they think that the plants direct nutr
@@@ poison can be very dangerous to living things, however, small doses can actually activate and boost the natural defense of these beings. for example, farmers often use herbicide in order to kill off the pests that destroy their crop. this can also however harm the plant and grain. when two fields were exposed to the herbicide, the field exposed to the smaller dose had much larger grains. while scientists don't really know exactly how this happened, they think that the plants direct nutr
Последнее обновление: 2022-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник: