Вы искали: repentance (Английский - Африкаанс)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Afrikaans

Информация

English

repentance

Afrikaans

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Африкаанс

Информация

Английский

for the gifts and calling of god are without repentance.

Африкаанс

want die genadegawes en die roeping van god is onberoulik.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i came not to call the righteous, but sinners to repentance.

Африкаанс

ek het nie gekom om regverdiges te roep nie, maar sondaars tot bekering.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

john did baptize in the wilderness, and preach the baptism of repentance for the remission of sins.

Африкаанс

johannes het gekom en was besig om in die woestyn te doop en die doop van bekering tot vergifnis van sondes te verkondig.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

when john had first preached before his coming the baptism of repentance to all the people of israel.

Африкаанс

nadat johannes voor sy koms eers die doop van bekering aan die hele volk van israel verkondig het.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and that repentance and remission of sins should be preached in his name among all nations, beginning at jerusalem.

Африкаанс

en bekering en vergewing van sondes in sy naam verkondig word aan al die nasies, van jerusalem af en verder.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and he came into all the country about jordan, preaching the baptism of repentance for the remission of sins;

Африкаанс

en hy het gekom in die hele omtrek van die jordaan en die doop van bekering tot vergifnis van sondes verkondig;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

for godly sorrow worketh repentance to salvation not to be repented of: but the sorrow of the world worketh death.

Африкаанс

want die droefheid volgens die wil van god werk 'n onberoulike bekering tot redding, maar die droefheid van die wêreld werk die dood.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

him hath god exalted with his right hand to be a prince and a saviour, for to give repentance to israel, and forgiveness of sins.

Африкаанс

hom het god as leidsman en verlosser deur sy regterhand verhoog om aan israel bekering en vergifnis van sondes te skenk.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

or despisest thou the riches of his goodness and forbearance and longsuffering; not knowing that the goodness of god leadeth thee to repentance?

Африкаанс

of verag jy die rykdom van sy goedertierenheid en verdraagsaamheid en lankmoedigheid, omdat jy nie besef dat die goedertierenheid van god jou tot bekering wil lei nie?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

when they heard these things, they held their peace, and glorified god, saying, then hath god also to the gentiles granted repentance unto life.

Африкаанс

en toe hulle dit hoor, het hulle geswyg en god verheerlik en gesê: so het god dan ook aan die heidene die bekering tot die lewe geskenk.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but go ye and learn what that meaneth, i will have mercy, and not sacrifice: for i am not come to call the righteous, but sinners to repentance.

Африкаанс

maar gaan leer wat dit beteken: ek wil barmhartigheid hê en nie offerande nie; want ek het nie gekom om regverdiges te roep nie, maar sondaars tot bekering.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

therefore leaving the principles of the doctrine of christ, let us go on unto perfection; not laying again the foundation of repentance from dead works, and of faith toward god,

Африкаанс

daarom moet ons nie bly by die begin van die prediking aangaande christus nie, maar na die volmaaktheid voortgaan sonder om weer die fondament te lê van die bekering uit dooie werke en van die geloof in god,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

for ye know how that afterward, when he would have inherited the blessing, he was rejected: for he found no place of repentance, though he sought it carefully with tears.

Африкаанс

want julle weet dat hy, toe hy ook later die seën wou beërwe, verwerp is, want hy het geen geleentheid vir berou gevind nie, al het hy dit met trane vurig begeer.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

when jesus heard it, he saith unto them, they that are whole have no need of the physician, but they that are sick: i came not to call the righteous, but sinners to repentance.

Африкаанс

en toe jesus dit hoor, sê hy vir hulle: die wat gesond is, het die geneesheer nie nodig nie, maar die wat ongesteld is. ek het nie gekom om regverdiges te roep nie, maar sondaars tot bekering.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

bring forth therefore fruits worthy of repentance, and begin not to say within yourselves, we have abraham to our father: for i say unto you, that god is able of these stones to raise up children unto abraham.

Африкаанс

dra dan vrugte wat by die bekering pas, en moenie by julleself begin sê: ons het abraham as vader nie; want ek sê vir julle dat god mag het om uit hierdie klippe kinders vir abraham te verwek.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than i, whose shoes i am not worthy to bear: he shall baptize you with the holy ghost, and with fire:

Африкаанс

ek doop julle wel met water tot bekering; maar hy wat ná my kom, is sterker as ek, wie se skoene ek nie waardig is om aan te dra nie. hy sal julle doop met die heilige gees en met vuur.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,753,665,454 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK