Английский
attendant : will there be anything else
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
%s: please hit the stop button first to do anything else
%s: beste edozein gauza egin aurretik, sakatu gelditzeko botoia
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 6
Качество:
should there be an icon to the right of the entry?
ikono bat egon beharko luke sarreraren eskuinaldean?
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 6
Качество:
when searching for a phrase, add quotes. ex: "there be dragons"
esaldi zehatz bat bilatzeko, komatxoak erabili. adib.: "txanpon baten truke"
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 6
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
but they said, not on the feast day, lest there be an uproar of the people.
eta cioiten, ez bestán, populuan tumultoric eztençát.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
but they said, not on the feast day, lest there be an uproar among the people.
baina erraiten çuten, ez bestán, tumultoric eztençát populuaren artean.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
enter '%s' to accept, '%s' to abort; anything else to view:
sartu '%s' onartzeko, '%s' bertan behera uzteko; beste edozer hau ikusteko:
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 6
Качество:
lest there be any fornicator, or profane person, as esau, who for one morsel of meat sold his birthright.
eztén nehor paillard edo profano, esau beçala, ceinec vianda batetan sal baitzeçan bere lehen sortzezco primeçá.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
because strait is the gate, and narrow is the way, which leadeth unto life, and few there be that find it.
ecen bortha herssia da eta bide herssia vicitzera eramaiten duena: eta guti dirade hura erideiten dutenac.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
enter ye in at the strait gate: for wide is the gate, and broad is the way, that leadeth to destruction, and many there be which go in thereat:
sar çaitezte bortha herssitic: ecen bortha largoa eta bide çabala da perditionetara irioiten duena, eta anhitz dirade hartaric sartzen diradenac.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
the value of this key is used to decide the size of the playing grid. the valid values are 2 to 8, anything else gets set to 3.
joko-saretaren tamaina ezartzeko erabiltzen da balio hori. baliozko balioak 2tik 8ra bitartekoak dira, eta beste edozein balioren ordez 3 jarriko da.
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 6
Качество:
and because i doubted of such manner of questions, i asked him whether he would go to jerusalem, and there be judged of these matters.
eta nic, halaco questioneaz eguitecotan içanez, erran nieçoán, eya nahi licenez ierusalemera ioan, eta han iugea ledin gauça hauçaz.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
let them therefore, said he, which among you are able, go down with me, and accuse this man, if there be any wickedness in him.
bada çuetaric (dio) ahal ditecenac, elkarrequin iauts bitez, eta baldin cembeit hoguen guiçon haur baithan bada accusa beçate.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and great earthquakes shall be in divers places, and famines, and pestilences; and fearful sights and great signs shall there be from heaven.
eta lur ikaratze handiac içanen dirade lekutic lekura, eta gosseteac eta içurriteac, eta icidurác: eta signo handiac içanen dirade, cerutic.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
for though there be that are called gods, whether in heaven or in earth, (as there be gods many, and lords many,)
ecen iainco deitzen diradenac badirade-ere, bada ceruän bada lurrean (nola anhitz iainco baita, eta anhitz iaun )
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and god shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain: for the former things are passed away.
eta ichucaturen du iaincoac nigar chorta gucia hayén beguietaric: eta herioa guehiagoric ezta içanen ez vrthueriaric, ez heyagoraric, ez nequeric: ecen leheneco gauçác iragan dirade.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
for whoremongers, for them that defile themselves with mankind, for menstealers, for liars, for perjured persons, and if there be any other thing that is contrary to sound doctrine;
paillartacgatic, bugreacgatic, guiça ebatsleacgatic, gueçurtiacgatic, desperiuruacgatic, eta baldin deus berceric doctrina sanoaren contratacoric bada.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and he said unto them, what man shall there be among you, that shall have one sheep, and if it fall into a pit on the sabbath day, will he not lay hold on it, and lift it out?
eta harc erran ciecén, nor içanen da çuetaric guiçona, ardibat duenic: eta, baldin hura sabbathoan lecera eror badadi, harturen eta altchaturen eztuena?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
text placed at the end of every email sent, similar to a hand-written signature at the bottom of a written letter. a signature can be anything from a favorite quotation to a link to a web page; courtesy dictates that it be fewer than four lines long.
bidaltzen den mezu bakoitzaren amaieran jartzen den testua, eskuz idatzitako gutun baten amaieran eskuz gehitzen den sinaduraren antzekoa. norberaren gogoko aipu bat, web-orri baterako esteka, edo beste edozer izan liteke sinadura; kortesiaz, lau lerro baino gutxiagokoa izatea komeni da.
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 6
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.