Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
at the end
အဆုံးတွင်
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 2
Качество:
the end of the stream was reached
သွယ်ယူမှု အဆုံးထိ ရောက်ရှိပြီ
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
at the end of every seven years thou shalt make a release.
ခုနစ်နှစ်တခါ လွှတ်ခြင်းကို ပြုရမည်။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
at the end of twelve months he walked in the palace of the kingdom of babylon.
တဆယ်နှစ်လလွန်ပြီးသော်၊ ဗာဗုလုန်နန်းတော် ပေါ်မှာ စင်္ကြံသွားလျက်၊
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
mustafa, right, kissing his mother's forehead at the end of his graduation ceremony.
မူဆတာဖာကို ကိုယ်တိုင်သွားရောက် အဖမ်းခံဖို့ ဆုံးဖြတ်ချက်ကို သူ၏ မိသားစုက အားပေးခဲ့ပါသည်။
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
so when they had gone through all the land, they came to jerusalem at the end of nine months and twenty days.
ထိုသို့တပြည်လုံး ရှောက်သွား၍ ကိုးလနှင့် အရက်နှစ်ဆယ်လွန်မှ ယေရုရှလင်မြို့သို့ ရောက်ကြ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
for christ is the end of the law for righteousness to every one that believeth.
ယုံကြည်သောသူအပေါင်းတို့သည် ဖြောင့်မတ်ရာသို့ ရောက်မည်အကြောင်း၊ ပညတ်တရားသည် ခရစ်တော်အားဖြင့် စုံလင်ခြင်းရှိ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and it came to pass at the end of forty days, that noah opened the window of the ark which he had made:
ထိုအရက်လေးဆယ်ကြာလျှင်၊ နောဧသည် သင်္ဘောထဲ၌ လုပ်ခဲ့သော ပြတင်းပေါကကိုဖွင့်၍၊ ကျီး တကောင်ကို လွှတ်လေ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
even in laughter the heart is sorrowful; and the end of that mirth is heaviness.
လူသည် ရယ်စဉ်အခါပင်၊ ဝမ်းနည်းသော စိတ် သဘောရှိ၏။ ထိုရယ်မောရွှင်လန်းခြင်းအဆုံး၌လည်း ညှိုးငယ်ခြင်းရှိတတ်၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and it came to pass at the end of twenty years, wherein solomon had built the house of the lord, and his own house,
ရှောလမုန်သည် ဗိမာန်တော်နှင့် နန်းတော်ကို တည်ဆောက်၍ အနှစ်နှစ်ဆယ်စေ့သောအခါ၊
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and it came to pass at the end of two full years, that pharaoh dreamed: and, behold, he stood by the river.
ထိုနောက် နှစ်နှစ်လွန်သောအခါ၊ ဖါရောမင်း သည် အိပ်မက်ကို မြင်မက်သည်ကား၊ မိမိသည် မြစ်နား ၌ ရပ်နေ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
an inheritance may be gotten hastily at the beginning; but the end thereof shall not be blessed.
အမွေဥစ္စာကို အစအဦး၌ အလျင်ရနိုင်သော် လည်း၊ အဆုံး၌ အမင်္ဂလာဖြစ်လိမ့်မည်။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and at the end of ten days their countenances appeared fairer and fatter in flesh than all the children which did eat the portion of the king's meat.
ဆယ်ရက်စေ့လျှင် သူတို့မျက်နှာသည်၊ ပွဲတော်မှ ကြွင်းသောအစာကို စားသော လူပျိုအပေါင်းတို့၏ မျက်နှာထက် အဆင်းလှ၍ ဖွံ့ဝလျက်ရှိ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and it came to pass at the end of three days after they had made a league with them, that they heard that they were their neighbours, and that they dwelt among them.
မိဿဟာယဖွဲ့၍ သုံးရက်လွန်သောအခါ၊ ထိုသူ တို့သည် အိမ်နီးချင်းဖြစ်၍၊ အနားမှာနေကြောင်းကို ဣသရေလအမျိုးသားတို့သည် ကြားသိလျှင်၊
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and at the end of three years they took it: even in the sixth year of hezekiah, that is the ninth year of hoshea king of israel, samaria was taken.
သုံးနှစ်စေ့သောအခါ၊ ဟေဇကိနန်းစံခြောက်နှစ်၊ ဣသရေလရှင်ဘုရင်ဟောရှေနန်းစံကိုးနှစ်တွင် ရှမာရိမြို့ကိုတိုက်၍ရကြ၏။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and two chains of pure gold at the ends; of wreathen work shalt thou make them, and fasten the wreathen chains to the ouches.
အဆုံးနှင့်တပ်ရသော ကြိုးနှစ်ပင်တို့ကို ရွှေစင်နှင့်ကျစ်၍ လုပ်ပြီးမှ ကျောက်အိုး၌ တွဲရမည်။
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
repurposed antiviral drugs make up most of the chinese research, with 9 phase iii trials on remdesivir across several countries due to report by the end of april.
ပြန်လည်ရည်ရွယ်လုပ်ဆောင်ထားသော ပဋိဇီဝဆေးဝါးများသည် ဧပြီလကုန်ပိုင်းတွင် သတင်းပို့မှုအရ များစွာသောနိုင်ငံများရှိ ရမ်ဒီစီဗာနှင့်ဆိုင်သော အဆင့် iii စမ်းသပ်မှု 9 ခုနှင့်ပတ်သက်သည့် တရုတ်နိုင်ငံ၏စူးစမ်းလေ့လာမှုအများစုကို ဆုံးဖြတ်ပေးပါသည်။
Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество:
by the time of this report, the disease has already spread throughout china and near 50 other countries all over the world (fig. (fig.2).2).
ဤအစီရင်ခံစာထွက်ရှိသောအချိန်တွင် တရုတ်ပြည်တစ်ဝှမ်းနှင့် ကမ္ဘာအနှံ့ရှိ အခြားနိုင်ငံပေါင်း 50 နီးပါးအထိ ရောဂါ ကူးစက်ပျံ့နှံ့ပြီး ဖြစ်သည် (ပုံ (ပုံ-2).2)။
Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество:
and it came to pass at the end of three years, that two of the servants of shimei ran away unto achish son of maachah king of gath. and they told shimei, saying, behold, thy servants be in gath.
သို့ရာတွင် သုံးနှစ်လွန်သောအခါ၊ ရှိမိ၏ကျွန် နှစ်ယောက်တို့သည် ဂါသမင်းကြီးမာခါသား အာခိတ်ထံ သို့ပြေး၍ ဂါသမြို့၌ရှိကြောင်းကို ရှိမိသည်ကြားလေသော်၊
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
the emergence of sars-cov-2 in central china at the end of 2019 has thrusted covs into the spotlight again and surprised us with its high transmissibility but reduced pathogenicity compared to its sister sars-cov.
2019 နှစ်ကုန်ပိုင်းတွင် တရုတ်ပြည်မကြီး၌ sars-cov-2 ထွက်ပေါ်လာမှုသည် covs ကို ထပ်မံ၍မီးမောင်းထိုးပြလိုက်သလိုဖြစ်ကာ ၎င်း၏ မြင့်မားသော ကူးစက်ပျံ့နှံ့နိုင်စွမ်းဖြင့် ကျွန်ုပ်တို့ကို အံ့သြစေခဲ့သော်လည်း ၎င်း၏ အမျိုးတူ sars-cov နှင့်နှိုင်းယှဉ်လျှင် ရောဂါဖြစ်နိုင်စေမှု ပို၍လျော့နည်းပါသည်။
Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество: