Вы искали: compendium of the land subsidence in ... (Английский - Бирманский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Burmese

Информация

English

compendium of the land subsidence in taiyuan city

Burmese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Бирманский

Информация

Английский

all the people of the land shall give this oblation for the prince in israel.

Бирманский

ထိုချီးမြှောက်ရာပူဇော်သက္ကာကို ပြည်သူ ပြည်သားအပေါင်းတို့သည် ဣသရေလမင်းသားအား ဆက်ရကြမည်။

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and when jobab was dead, husham of the land of the temanites reigned in his stead.

Бирманский

ယောဗပ်မင်းသေ၍ သူ၏အရာ၌ တေမာနိ အရပ်သား ဟုရှံသည် မင်းပြုလေ၏။

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and they returned from searching of the land after forty days.

Бирманский

အရက်လေးဆယ်လွန်မှ ခါနာန်ပြည်ကို စူးစမ်း သော အမှုပြီး၍ ပြန်လာကြ၏။

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and abraham bowed down himself before the people of the land.

Бирманский

အာဗြဟံသည်လည်း၊ ထိုပြည်သားများ ရှေ့မှာ ဦးညွှတ်ချလျက်၊ အကယ်၍ ငါ့စကားကို နားထောင်ပါ။

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

then the people of the land weakened the hands of the people of judah, and troubled them in building,

Бирманский

ထိုအခါ ပြည်သားတို့သည် ယုဒအမျိုးတို့ကို လက်အားလျော့စေ၍၊ တည်ဆောက်ခြင်းအမှုကို နှောင့်ရှက်ကြ၏။

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

for pharaoh will say of the children of israel, they are entangled in the land, the wilderness hath shut them in.

Бирманский

အကြောင်းမူကား၊ ဖာရောဘုရင်က၊ ဣသရေလအမျိုးသားတို့သည် ကျဉ်းကျုပ်ရာသို့ ရောက်ကြပြီ။ တောလမ်းပိတ်လျက်ရှိ၏ဟု ဆိုလိမ့်မည်။

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and he said unto them, nay, but to see the nakedness of the land ye are come.

Бирманский

ယောသပ်ကလည်း၊ မဟုတ်ဘူး။ ပြည်တော်၌ အားနည်းသော အရပ်ကိုကြည့်ရှုခြင်းငှါ လာကြပြီဟု ဆိုပြန်၏။

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and also the name of the city shall be hamonah. thus shall they cleanse the land.

Бирманский

ထိုအရပ်၌ တည်သောမြို့သည်လည်း ဟာမုန် မြို့ဟူ၍တွင်သဖြင့်၊ ထိုသို့ပြည်တော်ကို သန့်ရှင်းစေကြ လိမ့်မည်။

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

according to the days of thy coming out of the land of egypt will i shew unto him marvellous things.

Бирманский

သင်သည် အဲဂုတ္တုပြည်မှ ထွက်သောနေ့၌ မြင် သည်အတိုင်း၊ တဖန်အံ့ဩဘွယ်သော အမှုတို့ကို ငါပြ မည်။

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and he took away the sodomites out of the land, and removed all the idols that his fathers had made.

Бирманский

ယောက်ျားအလိုသို့ လိုက်တတ်သောမိန်းမလျှာ တို့ကို၎င်း၊ ဘိုးတော်ဘေးတော်လုပ်သော ရုပ်တုရှိသမျှ တို့ကို၎င်း၊ ပြည်တော်ထဲက ပယ်ရှားတော်မူ၏။

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and abraham stood up, and bowed himself to the people of the land, even to the children of heth.

Бирманский

အာဗြဟံသည် ထ၍၊ ထိုပြည်သားတည်းဟူသော ဟေသအမျိုးသားများရှေ့မှာ ဦးညွှတ်ချလျက်၊

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and he dwelt in the wilderness of paran: and his mother took him a wife out of the land of egypt.

Бирманский

ပါရန်တော၌ နေသည်ဖြစ်၍ သူ့အမိသည် အဲဂုတ္တုပြည်မှ မိန်းမတယောက်ကိုခေါ်၍ သူနှင့်စုံဘက် စေ၏။

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and all the people of the land rejoiced, and the city was in quiet: and they slew athaliah with the sword beside the king's house.

Бирманский

နန်းတော်နားမှာ အာသလိကို သတ်ပြီးမှ၊ ပြည်သူပြည်သားအပေါင်းတို့သည် ဝမ်းမြောက်၍ တမြို့လုံး၌လည်း ငြိမ်ဝပ်ခြင်းရှိ၏။

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(for all these abominations have the men of the land done, which were before you, and the land is defiled;)

Бирманский

သင်တို့တွင် တည်းနေသော တပါးအမျိုးသားဖြစ်စေ၊ ထိုသို့သော ရွံ့ရှာဘွယ် အမှုတို့ကို မပြုရ။

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and david and all israel went to jerusalem, which is jebus; where the jebusites were, the inhabitants of the land.

Бирманский

တဖန်ဒါဝိဒ်သည် ဣသရေလလူအပေါင်းတို့ကို ခေါ်၍၊ ပြည်သားရင်း ယေဗုသိလူတို့နေရာ ယေဗုတ်မြို့ တည်းဟူသော ယေရုရှလင်မြို့သို့သွားလျှင်၊

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a sound of a cry cometh from babylon, and great destruction from the land of the chaldeans:

Бирманский

ဗာဗုလုန်မြို့မှ ငိုကြွေးသံကို၎င်း၊ ခါလဒဲပြည်မှာ ပြင်းစွာသော ပျက်စီးသံကို၎င်း ကြားရ၏။

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and he gathered up all the food of the seven years, which were in the land of egypt, and laid up the food in the cities: the food of the field, which was round about every city, laid he up in the same.

Бирманский

ခုနစ်နှစ်ပတ်လုံး အဲဂုတ္တုပြည်တွင် ရှိသမျှသော ရိက္ခာကိုစုရုံး၍ မြို့တို့၌ သိုထားလေ၏။ မြို့ပတ်ဝန်းကျင် လယ်တို့၌ရသော ရိက္ခာကိုမြို့အသီးအသီးတို့တွင် သိုထား လေ၏။

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

abram dwelled in the land of canaan, and lot dwelled in the cities of the plain, and pitched his tent toward sodom.

Бирманский

အာဗြံသည် ခါနာန်ပြည်၌ နေလေ၏။ လောတ မူကား၊ မြစ်ပတ်ဝန်းကျင်မြို့တို့တွင်နေ၍၊ သောဒုံမြို့ နားမှာ တဲကို ဆောက်လေ၏။

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i cried unto thee, o lord: i said, thou art my refuge and my portion in the land of the living.

Бирманский

အိုထာဝရဘုရား၊ ကိုယ်တော်ကိုအော်ဟစ်ပါ၏။ အသက်ရှင်သောသူတို့၏ နေရာ၌ကိုယ်တော်သည် အကျွန်ုပ်ခိုလှုံရာ၊ အကျွန်ုပ်ခံစားရာအဘို့ ဖြစ်တော်မူ၏။

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and said unto him, thus saith jephthah, israel took not away the land of moab, nor the land of the children of ammon:

Бирманский

ယေဖသ မှာလိုက်သည်ကား၊ ဣသရေလအမျိုးသည် မောဘမြေ၊ အမ္မုန်မြေကို လုယူသည်မဟုတ်။

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,034,122 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK