Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
visitors registration report
Доклад за регистрация на посетители
Последнее обновление: 2010-06-02
Частота использования: 1
Качество:
visits-registration report
Доклад за посещения за регистрация
Последнее обновление: 2010-06-26
Частота использования: 1
Качество:
visitors registration report welcom
Доклад за регистрация на посетители
Последнее обновление: 2010-06-02
Частота использования: 1
Качество:
visits registration reports
Доклади за регистрация на посещения
Последнее обновление: 2010-06-02
Частота использования: 1
Качество:
completeness: ncbs report all required series keys.
Пълнота: отчетът на НЦБ следва да съдържа всички серийни кодове.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
to report all cases of pregnancy occurring during therapy.
Да съобщават всички случаи на бременност, настъпващи по време на лечение.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 4
Качество:
i will report all those matters to him which may concern him directly.
Ще му докладвам за всички въпроси, които го засягат директно.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
it should therefore become mandatory to report all transactions to trade repositories.
Следователно трябва да стане задължително пред депозитарите да се отчитат всички транзакции.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
report all sightings of suspect mother ships to ukmto dubai and the imb prc.
Докладите за всички наблюдавани подозрителни кораби майка се изпращат до ukmto dubai и imb prc.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
complaint handling bodies should report all data referred to in point 3 annually to the commission.
Органите за разглеждане на жалби следва да предават ежегодно на Комисията всички данни, посочени в точка 3.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:
3.3 the proposal encourages reporting bodies to report all micro data for every individual complaint.
3.3 В предложението органите, докладващи жалбите, се насърчават да докладват всички микроданни за всяка отделна жалба.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the operator shall monitor and report all co2 emissions from combustion and production processes as occurring in refineries.
Операторът следва да упражнява мониторинг и да докладва за всички емисии на co2 от горивните и производствени процеси в нефтохимическите рафинерии.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
it is important that market participants report all details regarding derivative contracts they have entered into to trade repositories.
Важно е участниците на пазара да отчитат всички характеристики на договорите за деривати, които са сключили, в регистрите на транзакции.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
the competent authorities in the member states shall report all data in accordance to annex ii to regulation 443/2009.
Компетентните органи в държавите-членки докладват всички данни в съответствие с приложение ІІ към Регламент (ЕО) № 443/2009.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
where consensus cannot be achieved , the council shall set out in its report all views advanced on the matter under consideration.
Когато не може да бъде постигнат консенсус, съветът представя в доклада си всички становища, изразени по поставения въпрос.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 3
Качество:
member states will make information routinely available concerning their offshore sectors, and report all major incidents and lessons learned to the commission.
Държавите-членки ще предоставят съгласно указанията информацията, която се отнася до техните морски сектори, и ще докладват всички големи аварии и поуките, извлечени от тях, на Комисията.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
grounds for the application for establishment of a decision, which must report all the facts in support of the application and provide information on:
Основанията за молбата за постановяване на решение, в които се посочват всички факти в подкрепа на молбата и се предоставя информация за:
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
this information must cover all zones and agglomerations and be fully coherent with the generated information under part f of this annex on aggregated validated assessment data for pollutants with defined environmental objectives.
Тази информация трябва да обхваща всички зони и агломерации и да е напълно съвместима с генерираната информация съгласно част Е от настоящото приложение относно обобщените валидирани данни за замърсителите, за които има определени екологични цели.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
it is appropriate to extend the scope of those rules to all zones where catch limitations are established and where the conservation status of the stocks and the need to ensure effective control so require.
Целесъобразно е да се разшири приложното поле на тези правила до всички зони, в които са установени ограничения на улова и в които консервационният статус на запасите и нуждата да се гарантира ефективен контрол го изискват.
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
in this year's report, all 27 member states as well as croatia and switzerland monitored and reported bathing water quality, most of them according to the new provisions.
В тазгодишния доклад всички 27 държави членки, както и Хърватия и Швейцария, наблюдаваха и предоставяха информация за качеството на водите си за къпане, като повечето страни се придържаха към новите разпоредби.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество: