Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the man shoved her aside.
Мъжът я избута настрани.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
he shoved the letter into his pocket.
Той напъха писмото в джоба си.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
the day when they are shoved into the fire of hell forcefully .
В Деня , когато ще бъдат подкарани към огъня на Ада :
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
a day when they will be pushed , forcibly shoved towards the fire of hell .
В Деня , когато ще бъдат подкарани към огъня на Ада :
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
the day when they will be shoved forcibly toward the fire of hell , [ and told : ]
В Деня , когато ще бъдат подкарани към огъня на Ада :
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
the rights of women and the rights of ethnic and religious minorities have been shoved to one side and the death penalty is often carried out in public, in the cruellest of manners, as a means of suppressing non-conformist behaviour.
Правата на жените и правата на етническите и религиозни малцинства са изтикани настрана, а смъртните наказания често се изпълняват публично, по възможно най-жесток начин, като средство за потискане на неконформистко поведение.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество: