Вы искали: end up (Английский - Валлийский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Валлийский

Информация

Английский

end up

Валлийский

gof treftadaeth

Последнее обновление: 2024-08-29
Частота использования: 1
Качество:

Английский

we would end up worse off

Валлийский

byddem ar ein colled yn y pen draw

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

they are also more likely to end up homeless

Валлийский

maent hefyd yn fwy tebygol o fod yn ddigartref yn y diwedd

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

consequently , they often end up in poorly paid jobs

Валлийский

o ganlyniad , maent yn aml yn cael swyddi sy'n talu'n wael

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

i am sure that that is where we want to end up

Валлийский

yr wyf yn siwr mai at hynny yr hoffem anelu

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

i think it will end up as a form of federal state

Валлийский

credaf y bydd yn gorffen fel ffurf ar wladwriaeth ffederal

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

people on low incomes can end up paying more than many top earners

Валлийский

gall pobl ar incwm isel dalu mwy na llawer o'r rhai sy'n ennill y cyflogau uchaf yn y pen draw

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

i would not want to do that and end up betraying the general public

Валлийский

ni fyddwn eisiau gwneud hynny a bradychu'r cyhoedd yn y pen draw

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

children did end up in them purely because their families had broken down

Валлийский

yr oedd plant yn mynd iddynt yn y pen draw oherwydd bod eu teuluoedd wedi chwalu

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

however , they need to seek that support if they end up in a caring situation

Валлийский

fodd bynnag , bydd yn rhaid iddynt geisio'r cymorth hwnnw os byddant yn mynd i sefyllfa o ofalu

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

i do not wish to praise staff so much that i end up praising the government tangentially

Валлийский

ni ddymunaf ganmol y staff gymaint fel fy mod yn y diwedd yn canmol y llywodraeth wrth fynd heibio

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

also , many people dial 999 inappropriately and end up at the accident and emergency department unnecessarily

Валлийский

hefyd , mae llawer o bobl yn ffonio 999 mewn achosion amhriodol ac yn cael eu cludo i'r adran damweiniau ac achosion brys yn ddiangen

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

if we were more prescriptive , we could end up editing out an approach that was working effectively

Валлийский

pe baem yn fwy cyfarwyddol , gallem yn y diwedd gau allan ddull a oedd yn gweithio'n effeithiol

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

children who entered the childcare system purely because of a family breakdown did not end up there

Валлийский

nid plant a drosglwyddwyd i'r drefn gofal plant oherwydd bod eu teuluoedd wedi chwalu oedd y plant a oedd yno

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

around 30 people a year die from carbon monoxide poisoning and more than 400 end up in hospital casualty departments

Валлийский

mae tua 30 o bobl yn marw bob blwyddyn o wenwyn carbon monocsid a mwy na 400 yn gorfod mynd i adrannau damweiniau ac achosion brys mewn ysbytai

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

if all the subject committees managed to include all their priorities in the budget , we would end up overspending

Валлийский

pe bai pob pwyllgor pwnc yn llwyddo i gynnwys pob un o'u blaenoriaethau yn y gyllideb , byddem yn siwr o orwario

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

given your track record on council tax , it seems clear that we may even end up with higher tuition fees in wales

Валлийский

yng ngolwg eich record ar y dreth gyngor , mae'n amlwg y gallem hyd yn oed gael ffioedd dysgu uwch yng nghymru yn y pen draw

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

all will end up in cardiff , or , more probably , bristol , as we read the looming sentiment in the hcw report that

Валлийский

bydd y cyfan yn symud i gaerdydd , neu , fwy na thebyg , bryste , o ddarllen y teimlad sy'n dod i'r amlwg yn adroddiad y comisiwn , sef

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

all too often , we end up with schemes that -- as a friend once put it -- merely put cosmetics on a corpse

Валлийский

yn rhy aml o lawer , yr hyn a gawn yn y pen draw yw cynlluniau sydd -- fel y dywedodd ffrind i mi unwaith -- ond yn rhoi colur ar gorff marw

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

if we end up , for example , with compulsory treatment orders , we must have the services in place to enable that treatment to be delivered

Валлийский

os bydd gennym , er enghraifft , orchmynion triniaeth orfodol , rhaid inni sicrhau bod y gwasanaethau wedi eu sefydlu gennym er mwyn darparu'r driniaeth honno

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,944,417,514 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK