Вы искали: seek advice from (Английский - Валлийский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Welsh

Информация

English

seek advice from

Welsh

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Валлийский

Информация

Английский

i will seek advice on that

Валлийский

byddaf yn ceisio cael cyngor ar hynny

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

let us take advice from lloyd george ,

Валлийский

gadewch inni gymryd cyngor gan lloyd george ,

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

we will seek our own advice from ccw and it is important that we do that

Валлийский

byddwn yn gofyn am ein cyngor ein hunain gan gyngor cefn gwlad cymru ac mae'n bwysig ein bod yn gwneud hynny

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

i suggest that members take advice from our website

Валлийский

awgrymaf fod yr aelodau yn cael cyngor o'n gwefan

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

people have been reading the legal advice from the assembly

Валлийский

bu pobl yn darllen y cyngor cyfreithiol gan y cynulliad

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

the bids were scrutinised with advice from organisations across the sector

Валлийский

craffwyd ar y ceisiadau gyda chyngor mudiadau ar draws y sector

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

this is consistent with advice from the english chief medical officer

Валлийский

mae hyn yn gyson â'r cyngor oddi wrth brif swyddog meddygol lloegr

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

generally , in their deliberations , committees can take advice from any area

Валлийский

ar y cyfan , gall y pwyllgorau yn eu trafodaethau gael cyngor o unrhyw ffynhonnell

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

i make them on the basis of advice from officials and professional advisers

Валлийский

fe'u gwnaf ar sail cyngor swyddogion ac ymgynghorwyr proffesiynol

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

we must make it clear that people need to seek advice to get that provision

Валлийский

rhaid inni egluro bod angen i bobl ofyn am gyngor er mwyn cael y ddarpariaeth honno

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

i took advice from the office and was told that this is what we have done previously

Валлийский

cymerais gyngor gan y swyddfa a dywedwyd wrthyf mai dyma a wnaethom o'r blaen

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

i am willing to seek definitive advice from the counsel general on the assembly's powers in this respect

Валлийский

yr wyf yn fodlon ceisio cyngor penodol gan y cwnsler cyffredinol o ran pwerau'r cynulliad yn y cyd-destun hwn

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

any advice from politicians from all political parties or civil servants would be welcome

Валлийский

croesewir unrhyw gyngor gan wleidyddion o bob plaid wleidyddol neu gan weision sifil

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

i received a note of advice from the department for education about this during the last hour

Валлийский

derbyniais nodyn o gyngor o'r adran addysg ynglyn â hyn yn ystod yr awr ddiwethaf

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

anyone who wants to save energy has a bewildering array of agencies from which to seek advice

Валлийский

i unrhyw un sydd am arbed ynni , mae amrywiaeth dryslyd o asiantaethau y gall droi atynt am gyngor

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

i can say , however , that we would not only take advice from the countryside agency in england

Валлийский

gallaf ddweud , fodd bynnag , na fyddem yn cymryd cyngor gan yr asiantaeth cefn gwlad yn lloegr yn unig

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

advice from officials tells us that the week's business is set in stone a week in advance

Валлийский

yn ôl cyngor gan swyddogion , mae busnes yr wythnos yn cael ei amserlenni'n bendant wythnos ymlaen llaw

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

advice from the service suggests that last year's deficit will be significantly lower than we earlier thought

Валлийский

awgryma gwybodaeth o du'r gwasanaeth y bydd diffyg ariannol y llynedd yn sylweddol is nag a dybiasom yn gynharach

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

however , although i certainly take advice from officials , i do not allow them to dictate policy and decisions

Валлийский

fodd bynnag , er fy mod yn sicr yn cael cyngor gan swyddogion , ni chaniatâf iddynt ddeddfu polisi a gwneud penderfyniadau

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

i accept that you have received advice from your officials that , as it is laid out in the report , this is not feasible

Валлийский

derbyniaf eich bod wedi cael cyngor gan eich swyddogion i'r perwyl nad yw hyn , fel y'i nodwyd yn yr adroddiad , yn ddichonol

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,751,431 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK