Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
constituents of mine who live in the carmarthenshire trust region were subsequently disadvantaged
o ganlyniad yr oedd fy etholwyr a oedd yn byw yn rhanbarth ymddiriedolaeth sir gaerfyrddin o dan anfantais
however , i have some concerns that relate to the motivation of some complaints that are subsequently dismissed
fodd bynnag , mae gennyf rai pryderon sy'n ymwneud â'r cymhelliant sy'n sail i rai cwynion a wrthodir wedi hynny
i subsequently learned , over a week later , that they had been transferred for answer by other ministers
dros wythnos yn ddiweddarach , deuthum i wybod iddynt gael eu trosglwyddo i'w hateb gan weinidogion eraill
firstly , that the decision taken last year and those taken subsequently represent the best possible value for money
yn gyntaf , bod y penderfyniad a gymerwyd y llynedd a'r rheini a gymerwyd wedi hynny'n cynrychioli'r gwerth gorau posibl am arian
i repeat that , not because it is important that we know that , but because of how this grant has been treated subsequently
yr wyf yn ailadrodd hynny , nid am ei fod yn bwysig ein bod yn gwybod hynny , ond oherwydd y ffordd y cafodd y grant hwn ei drin yn dilyn hynny
a document circulated to members subsequently outlined those proposals in some detail , but that document was not directly referred to in the motion
nodwyd y cynigion hynny yn fanwl iawn mewn dogfen a ddosbarthwyd i'r aelodau wedyn , ond ni chyfeiriodd y cynnig yn uniongyrchol at y ddogfen honno
it reflects the initial legislation that was put before the house of commons , which was subsequently changed to reflect the cabinet structure that we currently have
mae'n adlewyrchu'r ddeddfwriaeth wreiddiol a roddwyd gerbron ty'r cyffredin , a newidiwyd wedyn i adlewyrchu'r strwythur cabinet sydd gennym ar hyn o bryd