Вы искали: caracterizado (Английский - Голландский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Dutch

Информация

English

caracterizado

Dutch

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Голландский

Информация

Английский

esta presidencia se ha caracterizado por el entusiasmo y la diplomacia.

Голландский

dit voorzitterschap werd immers gekarakteriseerd door enthousiasme en diplomatie.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

las últimas elecciones europeas se han caracterizado por una elevada abstención.

Голландский

tijdens de laatste europese verkiezingen hebben de burgers verstek laten gaan.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

esta posición dura ha caracterizado la línea que he adoptado frente al presupuesto.

Голландский

deze harde houding is ook mijn instelling jegens de begroting.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

señor presidente, también esta votación se ha caracterizado por la misma actitud.

Голландский

mijnheer de voorzitter, ook deze stem berust op dezelfde houding.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

el secretismo que ha caracterizado los trabajos del convenio en los últimos años es sospechoso.

Голландский

de geheimzinnigheid waarmee men de jongste jaren aan het verdrag heeft gewerkt is verdacht.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

lamentablemente, la historia de la humanidad se ha caracterizado por racismos colectivos e individuales.

Голландский

de geschiedenis van de mens wordt helaas gekenmerkt door collectief en individueel racisme.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

la idea de la libertad para la búsqueda del conocimiento ha caracterizado la investigación europea durante siglos.

Голландский

wij vinden dat het zesde kaderprogramma een te grote centralisatie van het vrije onderzoek met zich meebrengt.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

es muy importante, aunque sabemos que estos últimos días no se han caracterizado especialmente por esa solidaridad.

Голландский

ook wij geloven in de strategie van lissabon, waarvan het grondbeginsel, de solidariteit, een van de fundamentele waarden voor europees links is.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

en el plano político, el año estuvo caracterizado por los dramáticos acontecimientos registrados en las cárceles turcas.

Голландский

op politiek vlak springen dit jaar vooral de dramatische gebeurtenissen in de turkse gevangenissen in het oog.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

al mismo tiempo, el mercado del lúpulo está caracterizado actualmente en todo el mundo por la existencia de grandes excedentes.

Голландский

tegelijkertijd is de hopmarkt momenteel in de gehele wereld gekenmerkt door structurele overschotten.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

señor presidente, vivimos en un mundo caracterizado por las riquezas materiales, pero esas riquezas están desigualmente distribuidas.

Голландский

mijnheer de voorzitter, wij leven in een wereld met grote materiële rijkdom, die echter ongelijk is verdeeld.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

por este motivo, el procedimiento presupuestario se ha caracterizado hasta ahora por un deseo de encontrar soluciones prácticas y alcanzar compromisos.

Голландский

de begrotingsprocedure heeft zich tot dusverre dan ook gekenmerkt door de wil praktische oplossingen te vinden en compromissen te sluiten.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:

Английский

parece que estamos alcanzado un posible compromiso, como de costumbre, caracterizado por las maniobras políticas y los actos de equilibrio políticos.

Голландский

helaas wordt deze hervorming met veel geheimzinnigheid omgeven. de ene keer wordt gezegd dat er negentien punten zijn voor de versoepeling van het pact en de andere keer dat het pact ongewijzigd blijft.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:

Английский

ante todo – y terminaré con esto– , tenemos que superar un debate presupuestario caracterizado por la escalada de los egoísmos nacionales.

Голландский

met andere woorden: de interne markt moet ook stoelen op gemeenschappelijke sociale normen om in overeenstemming te zijn met de geest van de verdragen.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:

Английский

señor presidente, señor presidente del consejo, señor comisario patten, quiero utilizar las palabras con las que el presidente clinton ha caracterizado el comportamiento del senado.

Голландский

mijnheer de voorzitter, mijnheer de raadsvoorzitter, mijnheer patten, ik zou de woorden willen aanhalen waarmee president clinton de houding van de senaat heeft omschreven.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

   – señor presidente, señora comisaria, señorías, el debate sobre belarús se ha caracterizado de nuevo más por la desesperación que por la esperanza.

Голландский

-( de) mijnheer de voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte collega's, het debat over wit-rusland staat weer eens in het teken van eerder wanhopigheid dan hoop.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

no tenemos información sobre otros productos caracterizados por ese sistema de codificación regional.

Голландский

wij hebben geen informatie over andere producten die onder een dergelijk regionaal coderingssysteem vallen.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,899,316 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK