Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nos quejamos continuamente de ello.
wij stellen dat telkens opnieuw aan de kaak.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
nos hemos de esforzar continuamente.
wij moeten ons telkens opnieuw inspannen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
esperamos que esta proporción crezca continuamente.
wij hopen dat dat percentage gestaag zal stijgen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
continuamente se producen retrocesos en este contexto.
daarbij zijn er steeds weer tegenvallers.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
sólo que la contaminación ha ido continuamente en aumento.
maar helaas is de besmetting steeds verder gestegen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
la comisión repite continuamente lo de los 500 millones.
de commissie komt altijd weer terug op die 500 miljoen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
señor presidente, hay cosas que se repiten continuamente.
mijnheer de voorzitter, sommige dingen worden telkens opnieuw herhaald.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
pero no es conveniente que se incrementen continuamente las excepciones.
het is echter onjuist dat er steeds meer vrijstellingen komen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:
en su discurso se refirió exclusiva y continuamente a escocia.
in zijn betoog had hij slechts de mond vol van schotland.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:
los reglamentos pueden incumplirse continuamente sin ningún tipo de consecuencias.
de regelgeving kan continu worden ontdoken zonder dat daar consequenties aan verbonden zijn.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:
hemos llamado continuamente la atención sobre este problema del año 2000.
wij hebben altijd op het probleem van het jaar 2000 gewezen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
pero continuamente se presentan nuevos aspectos que podemos analizar de nuevo.
maar er duiken steeds weer nieuwe gezichtspunten op en we kunnen het steeds weer opnieuw belichten.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
la comisión supervisa continuamente el respeto de los derechos humanos en egipto.
de commissie houdt de eerbiediging van de mensenrechten in egypte nauwlettend in het oog.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:
entre ambos hay un constante tira y afloja y tendremos que evaluarlo continuamente.
daar zit een bepaald spanningsveld tussen en we zullen dat steeds behoorlijk moeten beoordelen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:
tenemos que curarlo. la inercia del sistema sólo genera continuamente nuevas dificultades.
wij moeten niet langer proberen alleen de symptomen van het systeem te bestrijden; het wordt tijd om een gezonde situatie te creëren.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество: