Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
eso no es nada excepcional.
daar is op zich niets vreemds aan.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ha sido un logro excepcional.
dat was een geweldige prestatie.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ayuda financiera excepcional a kosovo
uitzonderlijke financiële steun aan kosovo
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
poseen un excepcional valor universal.
ze zijn van buitengewone en universele waarde.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
¿por qué no es un asunto excepcional?
waarom is dit geen uitzonderlijke gebeurtenis?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
una disposición de excepcional importancia y trascendencia.
een buitengewoon belangrijke en baanbrekende bepaling.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
en situaciones de necesidad debe hacerse algo excepcional.
in noodsituaties moet wat bijzonders gebeuren.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
extensión a tayikistán de una ayuda financiera excepcional
uitbreiding tot tadzjikistan van buitengewone financiële bijstand
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
la presencia de otros círculos interesados es excepcional.
ook andere geïnteresseerden zijn bijzonder talrijk aanwezig.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
señor comisario, nos encontramos ante una situación excepcional.
mijnheer de commissaris, wij hebben met een uitzonderlijke situatie te maken.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:
el resultado será una presión excepcional sobre los precios.
soja-eiwit is het belangrijkste vervangingsmiddel voor vlees- en beendermeel.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
sin embargo, la cuestión que he planteado es muy excepcional.
mijn opmerking heeft echter betrekking op een uitzonderlijke situatie.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:
de forma excepcional le daré la palabra al sr. de rossa.
bij wijze van uitzondering geef ik het woord aan de heer de rossa.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
belarús es un estado que se halla en una situación excepcional.
wit-rusland is een staat die zich in een uitzonderlijke situatie bevindt.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:
no obstante, no podemos tratar este tema como una transformación excepcional.
wij mogen echter niet denken dat met één hervorming de kous af is.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
su señoría reconocerá que el de lloyd's es un caso excepcional.
de geachte afgevaardigde zal het met mij eens zijn dat lloyd's een uniek geval is.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
sabemos, señora comisaria, que no se trató de un hecho excepcional.
mevrouw de commissaris, inmiddels weten wij dat er geen sprake van een uitzondering was.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:
deseo darle especialmente las gracias por su excepcional pericia y su ardua labor.
daarom mogen we in europa toch nog wel vragen of de lasten eerlijk verdeeld zijn?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
señor presidente, nuestro colega martens ha elaborado un informe de un valor excepcional.
mijnheer de voorzitter, collega martens heeft een verslag van zeer uitzonderlijke kwaliteit opgesteld.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
y permítanme además agradecer al ponente garcía-margallo y marfil su excepcional trabajo.
ik wil echter met name de rapporteur, de heer garcía-margallo y marfil van harte gelukwensen met zijn uitstekende verslag.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество: