Вы искали: hard fought (Английский - Голландский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Голландский

Информация

Английский

fought

Голландский

gevecht

Последнее обновление: 2010-03-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

to the hard fought bridges across the river merderet.

Голландский

de zwaar bevochten bruggen over de merderet.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

it was a hard-fought negotiation and that was the outcome.

Голландский

het waren harde onderhandelingen en dit was het resultaat.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

it throws into doubt rights which have been hard fought for.

Голландский

de rechten die de werknemers na verbitterde strijd hebben weten te veroveren, worden op de helling gezet.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

of course any negotiation on this scale will be hard fought and tough.

Голландский

uiteraard zal er hard onderhandeld moeten worden.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

farmers and politicians fought hard for this position.

Голландский

de sector en de politiek hebben daar hard voor moeten vechten.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

collectively we fought hard to move forward from beijing.

Голландский

wij hebben als collectief hard gevochten om voortbouwend op de resultaten van peking meer vooruitgang te boeken.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

the commission has fought hard to reform agricultural policy.

Голландский

de commissie heeft hard gevochten om het landbouwbeleid te hervormen.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

tom's army won a great victory, after a long and hard-fought battle.

Голландский

het leger van tom behaalde na een langen en bangen strijd eene schitterende overwinning.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

united kingdom and scottish ministers have been attacked for agreeing to the hard-fought compromise.

Голландский

britse en schotse ministers hebben veel kritiek gekregen voor hun instemming met dit zwaarbevochten compromis.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

mr rothley has fought very hard to arrive at the present version.

Голландский

de heer rothley heeft er zeer hard voor gevochten dat de huidige versie tot stand kwam.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

compromises were hard-fought, and i think we have made a step forward on the common visa policy.

Голландский

er is hard om de compromissen gestreden en ik denk dat we vooruitgang hebben geboekt in het gemeenschappelijk visumbeleid.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

it has been a hard fought for report and his endeavours have been greatly appreciated across the board inside the committee.

Голландский

hij heeft er veel moeite voor moeten doen en zijn inspanningen zijn binnen de commissie over de gehele linie zeer op prijs gesteld.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

we have therefore approved a text against which i fought as hard as i could.

Голландский

we hebben dus voor een tekst gestemd waartegen ik me uit alle kracht verzet heb.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

under the british presidency we fought very hard to persuade mr blair to do something.

Голландский

onder het britse voorzitterschap hebben we een zwaar gevecht geleverd om de heer blair ervan te overtuigen dat hij iets moest doen.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

i would thank my fellow meps, who fought hard for this during the conciliation negotiations.

Голландский

ik dank mijn collega's die hiervoor gepleit hebben tijdens de onderhandelingen in het bemiddelingscomité.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

you know that, during my previous mandate, i fought very hard for a european research area.

Голландский

u weet dat ik tijdens mijn vorige termijn heel hard heb gestreden voor een europese onderzoeksruimte.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

mr president, commissioner, i should like firstly to thank all those who have fought so hard.

Голландский

mijnheer de voorzitter, waarde collega's, mevrouw de commissaris, allereerst wil ik al degenen bedanken die hiervoor te vuur en te zwaard hebben gestreden.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

mr president, i would like to apologise yet again for not being at the conciliation meeting, which was a very lengthy and hard-fought affair.

Голландский

-mijnheer de voorzitter, ik wil mij nogmaals verontschuldigen voor mijn afwezigheid op de bemiddelingsbijeenkomst, die moeizaam verliep en van lange duur was.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

it will be easier to achieve reconciliation now that these gestures have been made, even though only a few years have passed since their very bitter, hard-fought war.

Голландский

dankzij deze gebaren is het nu veel gemakkelijker geworden om tot verzoening te komen, ook al zijn er slechts enkele jaren verstreken sedert de verbitterde en harde oorlog.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,948,278,293 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK