Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i warn you...
vervolgens verdween hij.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
i warn against that.
daar moeten we voor oppassen.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
but i warn you, it's addictive.
maar ik waarschuw je, het is verslavend.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
but i warn people about muhammad.
ik waarschuw mensen over mohammed.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
at the same time, i warn the enemies.
tegelijkertijd, waarschuw ik de vijanden.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
therefore i warn you of the fire that flames:
daarom bedreig ik u met het vreeselijk brandend vuur.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
i warn you not to be one of the ignorant."
ik vermaan je niet tot de onwetenden te behoren."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"i warn you, this will be an exhausting stroll.
"ik zeg u, dat die wandeling zeer vermoeiend zal zijn.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
i warn against taking conflict prevention too lightly.
het zou gevaarlijk zijn om de conflictpreventie niet serieus te nemen.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
therefore do i warn you of a fire blazing fiercely;
daarom bedreig ik u met het vreeselijk brandend vuur.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
that is why i warn against a pseudo balanced approach.
ik wil daarom waarschuwen tegen een zogenaamd evenwichtig oordeel.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
he addressed them thus: "boys, i warn you, save yourselves.
hij sprak hen aldus toe: 'jongens, ik waarschuw jullie, breng jezelf in veiligheid.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
i warn against changing this discussion into something totally different.
laat deze discussie niet ontaarden in iets totaal anders.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
i warn against interfering with the principles of european fisheries policy.
de beginselen van het europese visserijbeleid mogen niet worden aangetast.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
i warn you of this, mr president, in consideration of the 2000 budget.
ik waarschuw daar vast voor met het oog op de begroting 2000, mijnheer de voorzitter.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
i warn the christian people and say: realize the seriousness of this time.
ik waarschuw de christenmensen en zeg: ziet toch de ernst van deze tijd.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i warn against the temptation of thinking that no progress is being made at all.
de verleiding bestaat om te denken dat er helemaal geen vooruitgang is geboekt en daar wil ik voor waarschuwen.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
but i warn against using these programmes to take urban culture to the countryside.
het lijkt me echter gevaarlijk de stedelijke cultuur op te leggen aan het platteland.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
so i warn against using sham conflicts to bring about such a situation in this house.
daarom waarschuw ik ervoor om via een schijnconflict een dergelijke situatie op te roepen.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
(i) warn about its limited value as a guide to future performance;
(1) waarschuwen voor de beperkte waarde van de grafiek als richtsnoer voor toekomstige resultaten;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: