Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
se movilizó de inmediato.
zij is onmiddellijk in actie gekomen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
¿qué significa de inmediato?
wat houdt onmiddellijk in?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
porque tenemos un reto inmediato.
wij staan voor een uitdaging.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
¿un embargo de armas inmediato?
een onmiddellijk wapenembargo?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
le aseguro que lo haré de inmediato.
ik verzeker u dat ik daar onmiddellijk werk van zal maken.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
así pues, hay que actuar de inmediato.
het komt nu echter aan op snel handelen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
la votación tendrá lugar de inmediato.
de stemming vindt onmiddellijk plaats.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
señor falconer, le responderé de inmediato.
mijnheer falconer, ik zal uw vragen onmiddellijk beantwoorden.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
el asunto no estará claro de inmediato.
dat zal dus ook niet onmiddellijk duidelijk zijn.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
es necesario indemnizar a las víctimas de inmediato.
de getroffenen moeten dringend schadeloos worden gesteld.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:
en lo inmediato, no puedo hacer nada mejor.
momenteel kan ik niets beters doen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
se procederá de inmediato a votar esta solicitud."
dit voorstel wordt onmiddellijk in stemming gebracht."
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
creo que debería haber hecho las maletas de inmediato.
ik vind dat deze onmiddellijk had moeten vertrekken.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
concedo de inmediato la palabra al comisario sr. patten.
ik geef direct het woord aan commissaris patten.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
en el presente contexto, se plantean de inmediato dos preguntas.
in dit geval rijst onmiddellijk een aantal vragen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
su efecto legal será inmediato en el estado miembro afectado.
het vonnis is onmiddellijk rechtsgeldig in de betreffende lidstaat.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:
este latente fuego del nacionalismo debe apagarse en eslovaquia de inmediato.
dit smeulende nationalistische vuur had in slowakije onmiddellijk moeten worden geblust.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:
yo habría preferido un instrumento más fuerte, cuyo efecto fuese inmediato.
ik zou iets sterkers gehad willen hebben. en wel direct.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:
señor ministro, tiene la oportunidad de poder empezar de inmediato su intervención.
mijnheer queyranne, u hebt het geluk onmiddellijk met uw verklaring te mogen beginnen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:
todos éramos en aquella ocasión vecinos inmediatos.
we waren toen allemaal directe buren.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество: