Вы искали: painfully (Английский - Голландский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Dutch

Информация

English

painfully

Dutch

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Голландский

Информация

Английский

progress is painfully slow.

Голландский

het tempo waarin gewerkt wordt, is pijnlijk traag.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Английский

on that day hearts beat painfully

Голландский

de harten zullen op die dag bonzen.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the spencer report makes this painfully clear.

Голландский

het verslag-spencer maakt dit op pijnlijke wijze duidelijk.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Английский

the consequences of this are being felt ever more painfully.

Голландский

de pijnlijke gevolgen daarvan worden steeds duidelijker.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Английский

we galicians are vividly and painfully aware of this fact.

Голландский

wij in galicië zijn ons van het ontbreken van zulke maatregelen maar al te pijnlijk bewust.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Английский

the potential problems of an eu of 25 are painfully clear.

Голландский

de potentiële problemen van een eu met 25 lidstaten zijn pijnlijk duidelijk.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the social situation is chaotic and democratic progress painfully slow.

Голландский

de maatschappelijke situatie is chaotisch en de democratische ontwikkeling gaat tergend langzaam.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Английский

hundreds of thousands of people were exterminated, slowly and painfully.

Голландский

honderden duizenden mensen werden uitgeroeid, langzaam en pijnlijk.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

we in northern ireland have experienced that very painfully over the past 30 years.

Голландский

in de afgelopen dertig jaar is dat in noord-ierland op wel zeer pijnlijke wijze duidelijk geworden.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Английский

one reason is that more and more people are so painfully aware of the alternatives.

Голландский

een reden is dat steeds meer mensen, door schade en schande wijs geworden, zich inmiddels bewust zijn van de alternatieven.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Английский

i gazed painfully upon the luminous current growing weaker and weaker in the wire coil.

Голландский

ik zag, hoe de lichtgevende stroom in de slang van den toestel afnam.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

his back was bowed, his knees were shaky, and his breathing was painfully asthmatic.

Голландский

zijn rug was gebogen, zijn knieën knikten en hij scheen ten zeerste aamechtig te wezen.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this is obvious to everyone who feels affection for this painfully acquired child of european unity.

Голландский

dit is duidelijk voor iedereen die genegenheid voelt voor dit met veel pijn en moeite ter wereld gebrachte kind van de europese eenwording.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Английский

or do we have to wait for the painfully slow process of extracting concessions within the wto context?

Голландский

of moeten wij wachten op het moeizame en trage proces van concessies afdwingen in het kader van de who?

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Английский

the finnish presidency, which trumpets its commitment to transparency, is keeping europe painfully divided.

Голландский

het finse voorzitterschap, dat transparantie hoog in het vaandel draagt, handhaaft europa's pijnlijke spagaat.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Английский

finally, i would like to say once again to my honourable friend that this report is almost painfully timely.

Голландский

tot slot wil ik mijn waarde vriend nog één keer zeggen dat het moment waarop hij met zijn verslag komt bijna pijnlijk goed gekozen is.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Английский

my uncle's last words echoed painfully in my ears: "it's all over!"

Голландский

de laatste woorden van mijn oom klonken nog in mijn oor.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

barriers to movement between states and public and private occupations need finally to be removed – development has been painfully slow.

Голландский

barrières voor grensoverschrijdend verkeer en de "switch" tussen de publieke en de particuliere sector moeten eindelijk uit de weg worden geruimd, maar dit blijkt een pijnlijk traag proces te zijn.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

but the importance of self-reliance, in terms of energy, became painfully clear when the soviet union dissolved.

Голландский

maar het belang van zelfredzaamheid, in termen van energie, werd pijnlijk duidelijk toen de sovjet-unie ontbonden.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

o thou man! verily thou art ever toiling on towards thy lord- painfully toiling,- but thou shalt meet him.

Голландский

o mens, jij streeft met inspanning naar jouw heer en jij zult hem ontmoeten.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,735,333,843 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK