Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
progress is painfully slow.
het tempo waarin gewerkt wordt, is pijnlijk traag.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
on that day hearts beat painfully
de harten zullen op die dag bonzen.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
the spencer report makes this painfully clear.
het verslag-spencer maakt dit op pijnlijke wijze duidelijk.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
the consequences of this are being felt ever more painfully.
de pijnlijke gevolgen daarvan worden steeds duidelijker.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
we galicians are vividly and painfully aware of this fact.
wij in galicië zijn ons van het ontbreken van zulke maatregelen maar al te pijnlijk bewust.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
the potential problems of an eu of 25 are painfully clear.
de potentiële problemen van een eu met 25 lidstaten zijn pijnlijk duidelijk.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
the social situation is chaotic and democratic progress painfully slow.
de maatschappelijke situatie is chaotisch en de democratische ontwikkeling gaat tergend langzaam.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
hundreds of thousands of people were exterminated, slowly and painfully.
honderden duizenden mensen werden uitgeroeid, langzaam en pijnlijk.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
we in northern ireland have experienced that very painfully over the past 30 years.
in de afgelopen dertig jaar is dat in noord-ierland op wel zeer pijnlijke wijze duidelijk geworden.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
one reason is that more and more people are so painfully aware of the alternatives.
een reden is dat steeds meer mensen, door schade en schande wijs geworden, zich inmiddels bewust zijn van de alternatieven.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
i gazed painfully upon the luminous current growing weaker and weaker in the wire coil.
ik zag, hoe de lichtgevende stroom in de slang van den toestel afnam.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
his back was bowed, his knees were shaky, and his breathing was painfully asthmatic.
zijn rug was gebogen, zijn knieën knikten en hij scheen ten zeerste aamechtig te wezen.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
this is obvious to everyone who feels affection for this painfully acquired child of european unity.
dit is duidelijk voor iedereen die genegenheid voelt voor dit met veel pijn en moeite ter wereld gebrachte kind van de europese eenwording.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
or do we have to wait for the painfully slow process of extracting concessions within the wto context?
of moeten wij wachten op het moeizame en trage proces van concessies afdwingen in het kader van de who?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
the finnish presidency, which trumpets its commitment to transparency, is keeping europe painfully divided.
het finse voorzitterschap, dat transparantie hoog in het vaandel draagt, handhaaft europa's pijnlijke spagaat.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
finally, i would like to say once again to my honourable friend that this report is almost painfully timely.
tot slot wil ik mijn waarde vriend nog één keer zeggen dat het moment waarop hij met zijn verslag komt bijna pijnlijk goed gekozen is.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
my uncle's last words echoed painfully in my ears: "it's all over!"
de laatste woorden van mijn oom klonken nog in mijn oor.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
barriers to movement between states and public and private occupations need finally to be removed – development has been painfully slow.
barrières voor grensoverschrijdend verkeer en de "switch" tussen de publieke en de particuliere sector moeten eindelijk uit de weg worden geruimd, maar dit blijkt een pijnlijk traag proces te zijn.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
but the importance of self-reliance, in terms of energy, became painfully clear when the soviet union dissolved.
maar het belang van zelfredzaamheid, in termen van energie, werd pijnlijk duidelijk toen de sovjet-unie ontbonden.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
o thou man! verily thou art ever toiling on towards thy lord- painfully toiling,- but thou shalt meet him.
o mens, jij streeft met inspanning naar jouw heer en jij zult hem ontmoeten.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: