Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
when the sun shall be darkened,
als de zon zal opgevouwen worden.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and when the stars shall fall;
als de sterren zullen vallen.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
when the sun shall be folded up,
als de zon zal opgevouwen worden.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
when the sun shall be wound round,
als de zon zal opgevouwen worden.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and the giants shall fall from the skies.
en de reuzen zullen vanuit de lucht vallen.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
amendments shall fall if they contradict a prior vote.
amendementen komen te vervallen als zij strijdig zijn met een eerdere stemming.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
any disputes shall fall under the jurisdiction of the judicial district of mons.
in geval van geschillen, is de bevoegdheid toegewezen aan de rechtbank van het gerechtelijk arrondissement van bergen.
and you know that, if the blind lead the blind, both shall fall into the pit.
en weet je niet dat als de blinde de blinde leidt, beiden in de kuil zullen vallen? luister nu terwijl ik je de waarheid zeg over de dingen die de mensen moreel bezoedelen en geestelijk verontreinigen.
an amendment to an existing authorisation shall fall under one of the following categories of changes:
een wijziging van een bestaande toelating valt onder een van de volgende categorieën wijzigingen: