Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the circle that first didn’t seem to fit.
de cirkel die eerst niet leek te passen.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mr president, the commission green paper does not offer anything new.
mijnheer de voorzitter, het groenboek van de commissie bevat niets origineels.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
fortunately he doesn't seem to be impressed by anything new he sees and learns.
hij is gelukkig niet echt onder de indruk van alle nieuwe dingen die hij ziet en leert.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the internet seems to offer many effective options.
het internet lijkt te bieden veel effectieve opties.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
where bingo online is concerned don’t overlook sites which seem to offer a lot.
als het gaat om online bingo sites die lijken te bieden een veel vergeet niet.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
it was remarkable though he didn’t seem to have any idea about it.
toch was hij niet alleen aantrekkelijk.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the international context seems to offer new opportunities on the eve of this review conference.
de internationale situatie lijkt nieuwe kansen te bieden, aan de vooravond van deze conferentie tot herziening van het non-proliferatieverdrag.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
productivity developments in the candidate countries are a challenge but also seem to offer big potential gains.
de productiviteitsontwikkelingen in de kandidaat-lidstaten herbergen risico's maar lijken tegelijkertijd grote mogelijkheden voor groei te bieden.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
and my readers didn’t seem to have the need to describe my books in those terms.
en mijn lezers leken ook niet de behoefte te hebben mijn boeken in dergelijke termen te typeren.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sk — they didn’t seem to have any kind of protection, either, once they were free.
sk — en als ze eenmaal vrij waren, leken ze ook geen bescherming te genieten.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
unfortunately, we are forced to note that this programme cannot even start to offer anything that remotely resembles an opponent.
helaas moeten wij zien dat hiervoor zelfs niet de aanzet te vinden is in dit programma.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
i must tell you that this agreement does not offer anything new and that it contains only repressive measures, police measures and impositions.
ik moet u er evenwel op attenderen dat dit pact niets nieuws inhoudt: er is slechts sprake van repressieve maatregelen, politiële acties en van staatswege opgelegde verplichtingen.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
however, the commission's present proposal did not seem to offer sound scientific arguments in support of its decisions.
in het commissievoorstel lijkt het echter te ontbreken aan deugdelijke wetenschappelijke argumenten die de voorgestelde besluiten kunnen onderbouwen.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
each year they seem to offer a neutral color, a bright color and at least one other option.
elk jaar lijken ze te bieden van een neutrale kleur, een felle kleur en ten minste één andere optie.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
visitors choose the destination that seems to offer the greatest utility and the goods for which they are willing to pay.
toeristen kiezen voor de bestemming en de producten die het best aansluiten bij hun behoeften en waarvoor zij willen betalen.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
but as things stand, this option seems to offer little hope of progress.
maar zoals de zaken nu staan, lijkt deze optie weinig kans op vooruitgang te bieden.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
the nations of europe are in revolt because the european union seems to have no other policy to offer than budget austerity.
de unie blijkt echter geen ander beleid te kunnen voorstellen dan begrotingsrigueur, en de volkeren van europa verzetten zich daartegen.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
the proposed approach to the definition of professional investor, as set out in both reports, would seem to offer additional advantages from the perspective of a properly functioning single passport.
de voorgestelde aanpak om te komen tot een definitie van beroepsbelegger, zoals die in beide verslagen wordt beschreven, lijkt vanuit het perspectief van een naar behoren functionerend uniform paspoort bijkomende voordelen te bieden.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
these seem to offer a good basis for a consensus among most of the groups and to anticipate the bulk of the compromises that will have to be made with the council.
deze compromisamendementen vormen mijns inziens een goede basis om te komen tot een consensus tussen de meeste fracties en bevatten ruimschoots voldoende elementen om het noodzakelijk compromis met de raad te bereiken.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
we parents naturally try to have an influence on this choice and we encourage them to chose studies instead of sport, since they seem to us to offer more security.
wij als ouders proberen natuurlijk onze invloed te doen gelden en sturen aan op een keus voor de studie omdat ons dat veiliger lijkt.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество: