Английский
basis set
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
basis for the recommendations set out below
Τεκμηρίωση των συστάσεων που ακολουθούν
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
they can then serve as a basis to set specific objectives.
Θα ήταν μάλιστα δυνατόν να αποτελέσουν τη βάση για τον καθορισμό ειδικών στόχων.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
conversion will be carried out on the basis of the parities set.
Η μετατροπή θα πραγματοποιηθεί με βάση τις σταθερές ισοδυναμίες.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
priorities are set on an annual basis.
Οι προτεραιότητες καθορίζονται ετησίως.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
on the basis of the arguments set out in points 1.1.2.
Η Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή, βασιζόμενη στους λόγους που εκτίθενται στα σημεία 1.1.2.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the legal basis for this exemption was set by section 80hhc of the ita.
Αυτή η απαλλαγή έχει για νομική βάση το τμήμα 80hhc του νόμου για το φόρο εισοδήματος.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
as the rapporteur said, it follows on from the basis set out by mr macartney.
Όπως είπε και ο εισηγητής, συνεχίζει από τη βάση που έθεσε ο κ. macartney.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
charges are set on the basis of fixed criteria.
Τα τέλη καθορίζονται με βάση πάγια κριτήρια.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the club was set up to support employers who recruit disabled people on a contractual basis.
Ο όμιλος ιδρύθηκε για να υποστηρίξει τους εργοδότες που προσλαμβάνουν βάσει συμβάσεων άτομα με ειδικές ανάγκες.
cyclically adjusted budgetary positions should move towards, or remain in, balance or surplus in the coming years, on the basis set out in the bepgs.
Οι προσπάθειες για την απλούστευση του κανονιστικού πλαισίου της εσωτερικής αγοράς πρέπει να συνεχισθούν.
the reform set out transparency guidelines for state-owned enterprises, providing a basis for government accountability.
Η μεταρρύθμιση καθόρισε για τις επιχειρήσεις του Δημοσίου κατευθυντήριες γραμμές στον τομέα της διαφάνειας, δημιουργώντας τις βάσεις ενός συστήματος που θα υποχρεώνει την κυβέρνηση να λογοδοτεί για τα πεπραγμένα της.