Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
byron house cambridge business park cambridge, cb4 0wz tel: +44 01223 395700
byron house cambridge business park cambridge, cb4 0wz tel: +44 01223 395700
james byron dean (february 8, 1931 – september 30, 1955) was an american actor.
Ο Τζέιμς Μπάιρον Ντιν ("james byron dean", 8 Φεβρουαρίου 1931 - 30 Σεπτεμβρίου 1955) ήταν ένας Αμερικανός ηθοποιός.
ruby and her brother, byron, were raised by their older sister mildred, who was only five years older than ruby.
Η ηθοποιός κι ο αδελφός της ανατράφηκαν από την μεγάλη τους αδελφή, Μίλντρεντ, που ήταν 5 χρόνια μεγαλύτερη.
it is something which could have been said by haydn composing in london, da vinci painting in amboise, or byron dying in missolonghi.
Είναι μια φράση την οποία θα μπορούσε να είχε πει ο Χάυδν όταν συνέθετε στο Λονδίνο, ο Ντα Βίντσι όταν ζωγράφιζε στο Αμπουάζ ή ακόμα ο λόρδος Μπάυρον όταν εξέπνεε στο Μεσολόγγι.
newstead abbey in the english borough of gentiing, the ancestral home of lord byron, is a listed monument of great historic and cultural importance which is open to the public.
to newstead abbey, πατρικό σπίτι του ποιητή Λόρδου Βύρωνα, στο borough of gentling της Αγγλίας, είναι ένα διατηρητέο μνημείο, ανοικτό στους επισκέπτες του με μεγάλο ιστορικό και πολιτιστικό ενδιαφέρον.
john byron nelson, jr. (february 4, 1912 – september 26, 2006) was an american pga tour golfer between 1935 and 1946.
Ο Μπάιρον Νέλσον (4 Φεβρουαρίου 1912- 26 Σεπτεμβρίου 2006) ήταν κορυφαίος Αμερικανός γκόλφερ, που διακρίθηκε από το 1935 μέχρι το 1946.
so with a kind of historical alzheimers, we are supposed to forget that cervantes lost his arm at lepanto, that byron died at missolonghi, that the armenians suffered genocide, that europe trembled under the janissaries and that the kurds have a few difficulties.
Πρόεδρος. —Έλαβα έξι προτάσεις ψηφίσματος ('), που υποβλήθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 37, παράγραφος 2, του Κανονισμού.
in this house, the representatives of the people of europe’ s nations are repeating the ‘ no ’ uttered by cervantes at lepanto, by lord byron at missolonghi, by the greek children of the catacombs who used to practice their religion in fear, by the paintings and poems of, respectively, delacroix and victor hugo on the empire of massacres and kidnappings , and by the martyrs of ‘ midnight express’ .
Στην αίθουσα αυτή όμως, οι αντιπρόσωποι των λαών των εθνών της Ευρώπης επαναλάμβαναν το « όχι » που πρόφερε ο Θερβάντες στη Ναύπακτο, ο Λόρδος Βύρων στο Μεσολόγγι, τα ελληνόπουλα των κατακομβών που εκτελούσαν τα θρησκευτικά τους καθήκοντα μέσα στο φόβο, με τους ζωγραφικούς πίνακες και τα ποιήματα του Ντελακρουά και του Βίκτωρος Ουγκώ αντίστοιχα για την αυτοκρατορία των σφαγών και των απαγωγών, και με τους μάρτυρες της ταινίας « Εξπρές του Μεσονυκτίου ».