Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
come to rest
σταματώ να κινούμαι
Последнее обновление: 2017-11-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
come to blows
Μαλώνω, καβγαδίζω
Последнее обновление: 2022-07-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
come to my senses
συνέλθω
Последнее обновление: 2022-06-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
now we come to pensions.
kαι τώρα όσον αφορά τις συντάξεις.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
lastly, i come to echo.
Τέλος, θα αναφερθώ στην echo.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
it is a tragedy for all the young women who come to grief.
Είναι μία τραγωδία για όλες τις νεαρές γυναίκες που μπλέκονται άσχημα.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
fixed premises (‘come to us’)
Κάτω Χώρες
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
the santer commission came to grief as a result of cronyism.
Η Επιτροπή santer υπέκυψε στην ευνοιοκρατία.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:
Источник:
no. the commission recently came to grief over allegations of fraud.
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή παραιτήθηκε πρόσφατα μετά από κατηγορίες για απάτη.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
we have come to grief with our previous industrial policy and our centrally planned intervention in the market.
Σας προειδοποιώ λοιπόν όσον αφορά τις νέες κατά τομείς επιδοτήσεις.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
many community citizens from northern europe in search of the sun in spain, portugal, greece and france have come to grief.
Γνωρίζετε ότι μπορείτε να τα ακυρώσετε ή να τα μεταφέρετε.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
i am not sure. but if we do not move in the direction of democratic dialogue with a special european envoy, we will come to grief.
Αν, ωστόσο, δεν προχωρίσουμε προς την κατεύθυνση ενός δημοκρατικού διαλόγου μέσω ενός ειδικού απεσταλμένου της Ευρώπης, θα αποτύχουμε.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
many presidencies have come to grief through not paying attention to this principle, happily letting the budget councils saw through the branch on which they were sitting.
Αλλά για όλους το χειρότερο πρόβλημα είναι η αυξανόμενη ανεργία, το μεγαλύτερο πρόβλημα του κράτους πρόνοιας.
the reality is that 80% of economic activity is unofficial and that the west 's neoliberal schemes have come to grief when confronted with the hard facts of russian life.
Η πραγματικότητα έχει ως εξής: 80% σκιώδης οικονομία, ενώ τα νεοφιλελεύθερα σχέδια της Δύσης έχουν καταρρεύσει εξ αιτίας της ρωσικής πραγματικότητας.
nevertheless, i would say, mr staes, that if the commission manages to abide by the compromises that we have worked out, your report will not come to grief in our final vote.
Ωστόσο, θα έλεγα, κύριε staes, ότι εάν η Επιτροπή καταφέρει να τηρήσει τον συμβιβασμό που έχουμε επιτύχει, η έκθεσή σας δεν θα αποτύχει στην τελική μας ψηφοφορία.
the 19th century was a century in which not only did the balkan peoples come to grief over their nationalism, it was a century when the european powers exploited the balkan peoples in order to assert their own interests.
Ο 19ος αιώνας δεν ήταν μόνο ένας αιώνας στη διάρκεια του οποίου οι βαλκανικοί λαοί απέτυχαν λόγω του εθνικισμού τους, αλλά και ένας αιώνας στη διάρκεια του οποίου οι ευρωπαϊκές δυνάμεις εκμεταλλεύτηκαν τους βαλκανικούς λαούς για να επιβάλουν τα δικά τους συμφέροντα.