Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
you have come to the wrong conclusion.
Κάνατε λάθος.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 3
Качество:
other studies19 have come to the same conclusion.
Και άλλες μελέτες19 καταλήγουν σε ανάλογα συμπεράσματα.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:
today, i shall simply come to the main conclusion.
Σήμερα θα περιοριστώ να αντλήσω το κυριότερο συμπέρασμα των αντιδράσεων αυτών.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
this study comes to the same conclusion.
Η μελέτη αυτή καταλήγει στο ίδιο συμπέρασμα.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
overall, you come to the conclusion that the regulations must be simplified.
Συνολικά, καταλήγετε στο συμπέρασμα ότι οι κανονισμοί πρέπει να απλοποιηθούν.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
i will come now to the conclusions.
Τώρα φθάνω στα συμπεράσματα, που τα ουσιαστικά τους σημεία είναι τα εξής: η περιοχή εφαρμογής αυτής της ενισχυμένης συνεργασίας είναι πάρα πολύ μικρή.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 3
Качество:
has come to the following conclusions:
ΚΑΤΕΛΗΞΕ ΣΤΑ ΕΞΗΣ ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
this problem has come to the forefront of attention since the conclusion of the gatt agreements.
Το πρόβλημα αυτό καθίσταται εξαιρετικά επίκαιρο έπειτα από τη σύναψη των συμφωνιών της gatt.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the committee on external economic relations has come to the conclusion that it is necessary to :
Κανείς από εμάς δεν πρέπει να υποτιμά τους κινδύνους από την επιδημία του aids.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
if those authorities come to the conclusion that reopening is justified, then that is what must happen.
Αφού οι αρχές αυτές κατέληξαν στο συμπέρασμα ότι η επαναλειτουργία της σήραγγας δικαιολογείται, τότε η σήραγγα μπορεί να τεθεί πάλι σε λειτουργία.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
we have come to the conclusion that the rapporteur seems to favour harmonisation purely for its own sake.
Το συμπέρασμα είναι ότι ο εισηγητής φαίνεται να ασχολείται με την εναρμόνιση μόνο χάριν αυτής καθαυτής της εναρμόνισης.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
i have actually come to the conclusion that this type of reform should have been undertaken a long time ago.
Έχω φτάσει στο συμπέρασμα, ότι αυτό το είδος μεταρρύθμισης πρέπει να προετοιμαστεί πολύ καιρό πριν.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
i have to tell you that, having done so, i have come to the conclusion that the contestation was justified.
Πρόεδρος. — Η παρατήρηση του κ. fich ταυτίζεται με αυτή του κ. brøndlund nielsen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
if we come to the conclusion that they cannot stay, they simply have to be returned to their own countries.
Αν καταλήξουμε στην πεποίθηση πως δεν μπορούν να παραμείνουν, τότε πρέπει να μεταφερθούν πίσω στην χώρα τους.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
i have therefore come to the conclusion that we need to undertake a thorough review of the common fisheries policy.
Κατέληξα λοιpiόν στο συpiέρασα ότι χρειάζεται ια piλήρη αναθεώρηση τη κοινή αλιευτική piολιτική.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
3.2 nevertheless, the national safety authorities have come to the conclusion that no power station needs to be shut down.
3.2 Ωστόσο, οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές κατέληξαν στο συμπέρασμα ότι σε καμία περίπτωση δεν επιβάλλεται παύση λειτουργίας κάποιου σταθμού.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
22in 2004, the oecd had come to the conclusion that the premium for milk products could only decrease taxpayers’ ‘welfare’.
Το 2004, ο ΟΟΣΑ είχε διαpiιστώσει ότι η εpiιδότηση των γαλακτοκοικών piροϊόντων είωνε αναpiόφευκτα την «ευηερία» των φορολογούενων piολιτών.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
if the analysis comes to the conclusion that the market is distorted, possible corrective measures should be assessed.
Εάν η ανάλυση καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η αγορά παρουσιάζει στρεβλώσεις, πρέπει να μελετάται η λήψη ενδεχόμενων διορθωτικών μέτρων.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
furthermore, the report comes to the wrong conclusions.
Επίσης, η εισήγηση καταλήγει σε κάποια λανθασμένα συμπεράσματα.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
we now come to the questions on the conclusions reached : are they to be published, or should they not be published ?
Η κ. ernst de la graete έχει πολύ δίκιο όταν επισημαίνει στην έκθεση της ότι δεν αρκεί μια συνεργασία των ταμείων.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество: