Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mr cohn-bendit, you should not be contemptuous of a colleague!
Κύριε cohn-bendit, δεν πρέπει να περιφρονείτε συνάδελφο!
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
it may even produce the more or less contemptuous response that this goes without saying.
Ίσως προκαλεί και κάποιο εκνευρισμό πως αυτά είναι αυτονόητα.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
externally, as well as domestically, we disdain representative government and we are contemptuous of the democratic will.
Τόσο εκτός όσο και εντός συνόρων καταφρονούμε την αντιπροσωπευτική κυβέρνηση και περιφρονούμε την δημοκρατική βούληση.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
we are therefore not going along with this joint motion for a resolution, which in our view is contemptuous of law and democracy.
Μας το αποδεικνύει έξοχα η περίπτωση του Προεδρεύοντος, ο οποίος, αν και δεν ντράπηκε, είχε τουλάχιστον την αιδώ να φύγει από τη συζήτηση.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
but when we see a nationalist minority being treated in a way that is contemptuous of their minority status, it makes our role very difficult.
Όταν βλέπουμε όμως μια εθνικιστική μειοψηφία να υφίσταται μεταχείριση με ένα τρόπο που περιφρονεί τα δικαιώματά της ως μειοψηφία, τότε ο ρόλος μας γίνεται πάρα πολύ δύσκολος.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
i also acknowledge that the attitude of the management has been contemptuous towards the workforce, whose feelings of anger and confusion i understand and share.
Αναγνωρίζω εξάλλου ότι η στάση τως διευθυντικών στελεχών υπήρξε περιφρονιτική έναντι των εργαζομένων, τα συναισθήματα και την ανησυχιά των οποίων αντιλαμβάνομαι και συμμερίζομαι.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
i therefore wish to protest, in my capacity as rapporteur and in the name of parliament, against an attitude which i can only describe as contemptuous of this parliament.
Συζητήσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
officials that there will be no internal market without a social dimension, the contemptuous and selfish way in which the different member states have dealt with social issues has become intolerable.
Και αυτό, γιατί σε κάποια φάση που η εξαθλίωση θα φθάσει στο ζενίθ και οι αδύνατοι οικονομικά και κοινωνικά θα επαναστατήσουν, όλα θα πάνε πίσω.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
so, within the context of withdrawal, caused by the social problems encountered in most european countries, it is true that public opinion is becoming more and more contemptuous.
Σε ένα πλαίσιο εσωστρέφειας, λόγω των κοινωνικών δυσκολιών που παρατηρούνται στα περισσότερα κράτη της Ευρώπης, η κοινή γνώμη, πράγματι, καθίσταται διαρκώς και πιο απογοητευμένη.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
we want spain and italy in the european monetary union and enhanced cooperation must be cooperation between those who wish to advance along the path of progress for society and for civilization, without being hindered by enthusiasts for the most aggressive competition who are contemptuous of solidarity.
Επιθυμούμε να συμμετάσχουν η Ισπανία και η Ιταλία στην κοινότητα της νομισματικής ένωσης, και οι ενισχυμένες συνεργασίες θα πρέπει να αντανακλούν προσπάθειες συνεργασίας ανάμεσα σε όλους όσοι θέλουν να προχωρήσουν στο δρόμο της προόδου της κοινωνίας και του πολιτισμού, δίχως να παρεμποδίζονται από τους υπέρμαχους του πιο αδυσώπητου ανταγωνισμού και από εκείνους που περιφρονούν την αλληλεγγύη.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
mr president-in-office, the negligent behaviour, sometimes contemptuous of community law, of some member states must be finally brought to an end.
Κύριε Πρόεδρε του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, η αμελής και περιφρονητική, κάποτε, συμπεριφορά ορισμένων κρατών μελών, για το κοινοτικό δίκαιο πρέπει να τερματιστεί δια παντός.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
then things start getting tricky again, because then i think: let' s make giving access to our citizens our number one priority, otherwise it sounds as if we are being contemptuous.
Για άλλη μία φορά πρόκειται για κόλπο, επειδή νομίζω ότι πρέπει να δοθεί κάθε προτεραιότητα στη δυνατότητα πρόσβασης των πολιτών, διαφορετικά αυτό φαίνεται ως δυσπιστία.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
– madam president, mrs plassnik, mrs ferrero-waldner, firstly, we should like to say that terrorism is contemptuous of human beings and that the united states has been hit appallingly by terrorism.
Κυρία Πρόεδρε, κυρία plassnik, κυρία ferrero-waldner, καταρχάς θα πρέπει να πούμε ότι η τρομοκρατία αποτελεί περιφρόνηση των ανθρώπων και ότι οι ΗΠΑ χτυπήθηκαν με φοβερό τρόπο από την τρομοκρατία.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество: