Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
therefore the world democratic governments must bring the currency markets under control.
Γι' αυτό και τα δημοκρατικά κράτη του πλανήτη μας οφείλουν να ελέγξουν αποτελεσματικότερα τη διεθνή χρηματαγορά.
the financial investors and speculators from the currency markets already consider us to be part of the euro zone.
Οι χρηματοοικονομικοί επενδυτές και κερδοσκόποι από τις χρηματαγορές ήδη μας θεωρούν μέρος της ευρωζώνης.
if that is true in the europe of today, imagine the situation once the euro has entered the currency markets.
Εάν αυτό ισχύει για την Ευρώπη όπως είναι σήμερα, φανταστείτε την κατάσταση όταν στις νομισματικές αγορές εισέλθει και το euro.
developments on the currency markets show that this will not be possible without convergence in the economic fundamentals of member states.
Η προσπάθεια των εθνικών κυβερνήσεων για την οικονομική σύγκλιση πρέπει να επιταχυνθεί επίσης.
depending on the possibilities offered on international currency markets, the official external reserves can be reduced to a lower level.
Ανάλογα με τις δυνατότητες που ανοίγουν οι εξελίξεις στη διεθνή αγορά συναλλάγματος, μπορούν τα επίσημα αποθέματα συναλλάγματος να συρρικνωθούν και να διατηρηθούν σε χαμηλότερο επίπεδο.
the incidents spurred a hectic reaction in the international currency markets, with the dollar dropping against the euro by a penny overnight.
Τα επεισόδια πυροδότησαν ταραχώδεις αντιδράσεις στις διεθνείς νομισματικές αγορές, με το δολάρια να υποχωρεί έναντι του ευρώ μια πένα μέσα σε ένα βράδυ.
certainly, the recent disturbances on the currency markets have somewhat altered the economic environment, but that environment remains propitious for recovery.
Περιμένουμε ακόμη από τις κυβερνήσεις να δώσουν ώύηση στα πέντε σημεία της Συνόδου Κορυφής του essen.
on the matter of strengthening the european monetary system, what have we seen, apart from limited progress in liberalizing financial and currency markets?
Αυτό ακριβώς δε συμβαίνει, όταν προτάσεις τόσο μεγάλης σημασίας, από τις οποίες εξαρτάται η επιβίωση και η ανεξαρτησία της ηπείρου μας, μπαίνουν επί τάπητος, και η Κοινότητα παραμένει βουβή;
some of the nurses have told reporters that they were beaten by the libyan officers, who they said repeatedly jumped on their chests.
Κάποιες από τις νοσηλεύτριες δήλωσαν σε δημοσιογράφους ότι ξυλοκοπούνταν από αστυνομικούς της Λιβύης, οι οποίοι πηδούσαν πολλές φορές επάνω στο στήθος τους.
when i said that, a few members of this house once again jumped on me and said: that will lead to the isolation of women.
Θεωρώ ότι μπορούμε να φαντασθούμε ένα κόσμο που να είναι ούτως ειπείν ιδανικός.
the rate of interest shall be equivalent to the rate of interest on the euro or national currency market concerned.
Το επιτόκιο ισοδυναμεί με το επιτόκιο που εφαρμόζεται στην αγορά του ευρώ ή στη συγκεκριμένη εθνική νομισματική αγορά.
given free movement of capital, the result was abrupt devaluations and currency-market instability.
Το γεγονός τούτο οδηγούσε σε τελευταία ανάλυση, σε καθεστώς ελεύθερης κυκλοφορίας κεφαλαίων, σε δραστικές υποτιμήσεις και αναταραχές στις συναλλαγματικές αγορές.