Вы искали: evicted (Английский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Greek

Информация

English

evicted

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Греческий

Информация

Английский

on 20 january 2011, mr aziz was evicted from his home.

Греческий

Στις 20 Ιανουαρίου 2011 πραγματοποιήθηκε έξωση του m. aziz από την κατοικία του.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

under pressure from rocketing rents, they fall into debt and are often evicted.

Греческий

Υπό την πίεση των ενοικίων που έχουν εκτοξευτεί στα ύψη, χρεώνονται και συχνά τους γίνεται και έξωση.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

hundreds of thousands of people have died and millions have been evicted from their homes.

Греческий

Εκατovτάδες χιλιάδες άvθρωπoι έχoυv θαvατωθεί και εκατoμμύρια έχoυv εκδιωχθεί από τις εστίες τoυς.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:

Английский

police also have gone after immigrants selling counterfeit goods and evicted squatters from abandoned buildings.

Греческий

Η αστυνομία έχει επίσης καταδιώξει μετανάστες οι οποίοι πωλούν πλαστά αγαθά και έχει απομακρύνει καταπατητές από εγκαταλελειμμένα κτίρια.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the roma agree in order to get some benefits rather than be brutally evicted, with their dwellings demolished.

Греческий

Οι Ρομά συμφωνούν ώστε να λάβουν κάποια οφέλη, από το να τους διώξουν βάναυσα, έχοντας κατεδαφίσει τα καταλύματά τους.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

during our visit we were able to speak with representatives of the evicted peasant farmers and offer our assistance as members.

Греческий

kατά τη διάρκεια της επίσκεψής μας, μπορέσαμε να μιλήσουμε με εκπροσώπους των εκτοπισμένων αγροτών και να προσφέρουμε τη συνδρομή μας ως βουλευτές.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

the egmont islands were no longer inhabited in the second half of the 20th century, at the time that the chagossians or ilois were evicted from the chagos.

Греческий

Τα Νησιά Έγκμοντ δεν κατοικούνταν πλέον στο δεύτερο μισό του 20ου αιώνα, την περίοδο που οι Τσαγκόσσιοι ή Ιλουάζ εξορίστηκαν από το Αρχιπέλαγος Τσάγκος.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

5.3.8 it notes that in some countries what happens to the main residence is dealt with separately in order to prevent families being evicted from their dwelling.

Греческий

5.3.8 Σημειώνει ότι σε ορισμένες χώρες, η τύχη που επιφυλάσσεται στην κύρια κατοικία αντιμετωπίζεται χωριστά, για να αποφεύγεται η έξωση των οικογενειών από τα σπίτια τους.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

we have had situations where, because of the lack of rights for homosexual couples, people have been evicted from local authority housing on the death of the other partner who was the named tenant.

Греческий

Υπήρξαν καταστάσεις όπου, εξαιτίας της έλλειψης δικαιωμάτων για τα ομοφυλόφιλα ζευγάρια, άνθρωποι εκδιώχθηκαν από δημοτικές κατοικίες μετά το θάνατο του συντρόφου τους, ο οποίος ήταν ο μισθωτής.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

under an act passed in germany in 1953, every german evicted from territories that belonged to the reich or the habsburg monarchy before 1914 is to be considered a displaced person, with the status of displaced person being hereditary.

Греческий

Σύμφωνα με γερμανικό νόμο του 1953, κάθε Γερμανός που έχει εκδιωχθεί από εδάφη που ανήκαν στο Ράιχ ή στη δυναστεία των Αψβούργων πριν το 1914 πρέπει να θεωρείται εκτοπισθείς, ενώ το καθεστώς εκτοπισθέντος είναι κληρονομικό.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:

Английский

compensation for house owners who are evicted is ridiculously low; there is no means of recourse against it and the residents, often retired foreigners from across the eu, are not even informed.

Греческий

Οι αποζημιώσεις για τους ιδιοκτήτες των κατοικιών που υφίστανται έξωση είναι απίστευτα χαμηλές. Δεν υπάρχει τρόπος προσφυγής στη δικαιοσύνη, ενώ οι κάτοικοι – συχνά αλλοδαποί συνταξιούχοι από χώρες εκτός της ΕΕ – δεν είναι καν ενημερωμένοι για το θέμα.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

take zimbabwe, for example, where political opponents are being attacked in the run-up to the elections and white farmers are being threatened and illegally evicted from their own land and where mugabe provokes violence.

Греческий

Για παράδειγμα στη Ζιμπάμπουε, όπου πραγματοποιούνται επιθέσεις κατά των μελών της αντιπολίτευσης κατά την προεκλογική περίοδο, οι λευκοί αγρότες απειλούνται και οι περιουσίες τους καταλαμβάνονται παράνομα, ενώ ο mugabe υποκινεί τους οπαδούς του σε βίαιες εκδηλώσεις.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

2.17 some over-indebted households that are in arrears with payments or repayments are at greater risk from social exclusion and in danger of being deprived of utilities or evicted from their home, not to mention the difficulties of access to healthcare caused by this instability.

Греческий

2.17 Ορισμένα υπερχρεωμένα νοικοκυριά τα οποία πρέπει να καταβάλουν καθυστερούμενες πληρωμές ή δόσεις αντιμετωπίζουν αυξημένο κίνδυνο κοινωνικού αποκλεισμού, καθώς κινδυνεύουν να μην έχουν πρόσβαση σε βασικές υπηρεσίες ή να υποστούν έξωση από τη στέγη τους – χωρίς να ξεχνάμε τα προβλήματα πρόσβασης σε ιατροφαρμακευτική και νοσοκομειακή περίθαλψη που προκαλούνται από αυτή την ανασφάλεια.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

consequently, if the court hearing the declaratory proceedings declares a term of a loan agreement unfair and accordingly annuls the mortgage enforcement proceedings after enforcement has taken place, that judgment can enable that consumer to obtain only subsequent protection of a purely compensatory nature, the person evicted being unable to recover ownership of his property.

Греческий

Συνεπώς, αν η απόφαση του δικαστηρίου της ουσίας με την οποία αναγνωρίζεται ο καταχρηστικός χαρακτήρας ρήτρας δανειακής σύμβασης –και, ως εκ τούτου, η ακυρότητα της διαδικασίας εκτέλεσης υποθήκης– εκδοθεί μετά την κατάσχεση του ακινήτου, η απόφαση αυτή μπορεί να εξασφαλίσει στον καταναλωτή προστασία μόνο σε μεταγενέστερο στάδιο, υπό μορφή αποζημιώσεως, χωρίς το πρόσωπο που εξοβελίζεται από το ακίνητο να μπορεί να ανακτήσει την κυριότητά του.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,759,278,742 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK