Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
these environmental problems have a knock-on effect beyond coastal regions to inland regions.
Πέραν των παράκτιων περιφερειών τα εν λόγω περιβαλλοντικά προβλήματα έχουν επιπτώσεις και στις ηπειρωτικές περιφέρειες.
anything done in the meuse or rhine basins in one member state can have a knock-on effect in other countries.
Είναι βέβαιο ότι η διαδικασία αυτή περιλαμβάνεται στα καθήκοντα σας ιος Επιτρόπου σ' αυτή τη δύσκολη στιγμή.
in addition, misleading marketing practices have a knock-on effect on consumers as they have to pay more for products and services.
Επιπλέον, οι παραπλανητικές πρακτικές μάρκετινγκ έχουν καταλυτικό αντίκτυπο στους καταναλωτές, δεδομένου ότι αυτοί πρέπει να πληρώνουν περισσότερο για προϊόντα και υπηρεσίες.
rather introduction of the ban in europe could have a knock-on effect resulting in international recognition of alternative testing methods.
Εάν η απαγόρευση επιβληθεί στην Ευρώπη, μπορεί αντίθετα να δώσει ώθηση σε μια διεθνή αναγνώριση εναλλακτικών μεθόδων πειραμάτων.
any energy policy decision taken by one member state is bound to have a knock-on effect on the other member states.
Κάθε απόφαση ενεργειακής πολιτικής που λαμβάνεται από ένα κράτος μέλος θα έχει αναπόφευκτα αντίκτυπο στα άλλα κράτη μέλη.
whether largescale or not, cases of fraud affecting the financial interests of the communities have a knock-on effect on national finances.
(') Βλέπε ετήσια έκθεση 1996 «Καταπολέμηση της απάτης», κεφάλαιο 5, σ.