Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
my group considers that we are in the process of inventing a cure that is worse than the illness itself.
Η Ομάδα μου εκτιμά ότι αυτή τη στιγμή εφευρίσκουμε ένα φάρμακο που είναι χειρότερο από την ασθένεια.
i am not inventing this, it is written in the commission 's report on the european automobile industry.
Τίποτʼ απʼ όλα αυτά δεν είναι της φαντασίας μου υπάρχουν γραπτώς στην έκθεση της Επιτροπής σχετικά με την ευρωπαϊκή αυτοκινητοβιομηχανία.
here the eesc urges the member states and relevant stakeholders to build on this european work and practices rather than inventing new methods.
Εν προκειμένω, η ΕΟΚΕ ενθαρρύνει τα κράτη μέλη και τους αρμοδίους να βασιστούν σε αυτές τις ευρωπαϊκές αρχές και λύσεις, αντί να επιχειρήσουν να επινοήσουν νέες μεθόδους.
i would like to read out a few quotations: 'the heads of state and government are inventing one agency after another.
Θα ήθελα να παραθέσω ορισμένες φράσεις: "Οι αρχηγοί κρατών και κυβερνήσεων εφευρίσκουν τον έναν οργανισμό μετά τον άλλο.
i would urge them to make use of the expertise that is already available and would, above all, counsel against re-inventing the wheel.
Τους προτρέπω να χρησιμοποιήσουν την εμπειρογνωμοσύνη που διαθέτουν και, πάνω από όλα, να δίνουν συμβουλές για να αποτρέψουν την επανεφεύρεση του τροχού.