Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
our support for the european ombudsman is not without limits.
" υποστήριξή μας προς τον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή δεν είναι άνευ ορίων.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
however, the willingness to try non-traditional means is not without limits.
Ωστόσο, η προθυμία δοκιμής μη παραδοσιακών μέσων δεν είναι απεριόριστη.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
jensen in europe can indulge that love without damage to our health.
beazley, peter τους ιδιώτες.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
from one chapter to another without limit.
από κεφάλαιο σε κεφάλαιο, χωρίς όριο.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
standard amount to be agreed of charge without limit
Χωρίς περιορισμό
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
the agreement allows all eu airlines to travel without limits to all airports in the eu, as long as the flights are announced ahead of time.
Η συμφωνία επιτρέπει σε όλες τις αεροπορικές εταιρείες της ΕΕ να ταξιδεύουν χωρίς περιορισμούς σε όλα τα αεροδρόμια της ΕΕ, υπό τον όρο ότι θα ανακοινώνονται εγκαίρως οι πτήσεις.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 2
Качество:
vertical extent: from the base line upwards without limit;
κάθετη έκταση: από την άνω ακμή της τρόπιδος προς τα άνω απεριορίστως·
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 4
Качество:
from one chapter to another and from one article to another without limit.
από κεφάλαιο σε κεφάλαιο και από άρθρο σε άρθρο, χωρίς όριο.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:
nevertheless, resources are never without limit and so targeting is necessary.
Η εφαρμογή της στρατηγικής
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
at this point, i would challenge the idea, as others have done recently, that the rise of english as the global lingua franca is inevitable and without limits.
Στο σημείο αυτό, θα ήθελα να αμφισβητήσω, όπως και άλλοι έκαναν πρόσφατα, την ιδέα ότι η ανάδειξη των αγγλικών ως παγκόσμιας lingua franca είναι αναπόφευκτη και ανεξέλεγκτη.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
each member of the organ in question shall be jointly and severally liable without limit.
Κάθε μέλος των αναφερθέντων οργάνων ευθύνεται εξ ολοκλήρου και απεριόριστα.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
ity in the choice of base years regarding the protocol commitments to be fulfilled by countries undergoing economic transition, whilst" underlining that this flexibility should not be without limits.
Είναι οικονομικά και κοινωνικά πικρό, αλλά είναι αλήθεια: Οικονομία γίνεται μόνο στην ακριβή ενέργεια!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(b) from one chapter to another and from one article to another without limit.
β) από κεφάλαιο σε κεφάλαιο και από άρθρο σε άρθρο, χωρίς όριο.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
from the date when invalidity is deemed to exist and without limit on duration, except if person is eligible for an old age pension bf
Η σύνταξη διακόπτεται από του 60ου έτους kol αντικαθίσταται από τη σύνταξη γήρατος τήσεως
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
it will be entitled to ask and to receive answers about whether or not community citizens will have the right to shop across frontiers without limit.
Έτσι η έκθεση του κ. hoon έγινε ευρύτατα αποδεκτή στους κόλπους της ομάδας μας υπό την επιφύλαξη των εξής τριών εξηγήσεων.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
the absence of a limit in paragraph 1 on investment in any particular category does not imply that assets in that category should be accepted as cover for technical provisions without limit.
Το ότι η παράγραφος 1 δεν προβλέπει περιορισμούς όσον αφορά τις επενδύσεις σε μια συγκεκριμένη κατηγορία στοιχείων ενεργητικού δεν σημαίνει ότι τα στοιχεία αυτής της κατηγορίας μπορούν να γίνονται δεκτά χωρίς περιορισμό για την κάλυψη των τεχνικών αποθεματικών.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 4
Качество:
even if e-money can be used without limit on the internet and for mobile telephones, this does not mean that it might not be counterproductive.
Αν το ηλεκτρονικό χρήμα μπορεί να χρησιμοποιείται και χωρίς περιορισμούς στο Ίντερνετ και για τα κινητά τηλέφωνα, τότε και αυτό μπορεί να αποδειχθεί αντιπαραγωγικό.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
in any given year, institutions may offset negative own funds requirements resulting from a negative part of the relevant indicator in any business line with positive own funds requirements in other business lines without limit.
Σε κάθε δεδομένο έτος, τα ιδρύματα μπορούν να αντισταθμίζουν απεριόριστα τις απαιτήσεις ιδίων κεφαλαίων που προκύπτουν από ένα αρνητικό τμήμα του κατάλληλου δείκτη σε οποιονδήποτε επιχειρηματικό τομέα με θετικές απαιτήσεις ιδίων κεφαλαίων σε άλλους επιχειρηματικούς τομείς.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
bef exchange: free of charge for notes without limit until 28 february 2002, with notice to be given for large amounts
Ανταλλαγές bef: δωρεάν για τα χαρτονομίσματα και για απεριόριστο ποσό μέχρι τις 28/2/2002, με προειδοποίηση για μεγάλα ποσά.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the message 'use a con dom' addressed to young people is a way of saying 'make love without constraint', whilst lying to them about the protection offered them.
Τα αποτελέσματα αυτών των εκστρατειών έδειξαν ότι παρότρυναν περισσότερο τη σεξουαλική δραστηριότητα παρά τη χρήση προφυλακτικού.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество: